Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 4:10 - Jubilejni prevod Nove zaveze

10 Ponižajte se pred Gospodom in vas bo povišal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

10 Pred Bogom velja samo eno: spustite se na tla ter priznajte svojo nemoč, da vas bo on dvignil na častno mesto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

10 Ko boste uvideli, kako majhni ste pred Gospodom in ko se boste ponižali, vas bo on dvignil in ohrabril ter vam pomagal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Ponizte se pred Gospodnom, i zvísi vás.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Ponižajte se pred Gospodom in povišal vas bo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

10 Ponižajte se pred Gospodom, in on vas poviša.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 4:10
19 Iomraidhean Croise  

Kdor se bo poviševal, bo ponižan; in kdor se bo poniževal, bo povišan.


Mogočne je vrgel s prestola in povišal skromne.


kajti vsak, kdor se povišuje, bo ponižan, in kdor se ponižuje, bo povišan.«


Povem vam: ta je šel opravičen domov, oni pa ne; kajti vsak, kdor se povišuje, bo ponižan, in kdor se ponižuje, bo povišan.«


Prepustite se močni božji roki, da vas ob svojem času poviša.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan