Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 1:9 - Jubilejni prevod Nove zaveze

9 Reven brat naj se ponaša s svojim dostojanstvom,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

9 Kristjani, ki so na dnu, naj se veselijo – povzdignjeni bodo v višave.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

9 Kristjan, ki živi v skromnih okoliščinah, naj bo ponosen v svojem povišanju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Naj se pa hváli te ponizni brat vu visíni svojoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Hvali naj se pa siromašni brat s svojo visokostjo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

9 Ponaša pa naj se nizki brat v visokosti svoji,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 1:9
25 Iomraidhean Croise  

Mogočne je vrgel s prestola in povišal skromne.


Vendar se ne veselite, da so vam duhovi pokorni, pač pa se veselite, ker so vaša imena zapisana v nebesih.«


kajti vsak, kdor se povišuje, bo ponižan, in kdor se ponižuje, bo povišan.«


in jim rekel: »Kdor sprejme tega otroka v mojem imenu, mene sprejme, in kdor sprejme mene, sprejme tistega, ki me je poslal. Kdor je namreč med vami vsemi najmanjši, ta je največji.«


Če smo pa otroci, smo tudi dediči: dediči pri Bogu, sodediči pa s Kristusom, če le trpimo z njim, da bomo z njim tudi poveličani.


kakor žalostni, pa vedno veseli, kakor ubogi, pa mnoge bogatimo, kakor bi nič ne imeli, pa imamo vse.


ter tečem proti cilju po nagrado, h kateri nas od zgoraj kliče Bog v Kristusu Jezusu.


Obrezanci smo namreč mi, ki služimo Bogu v njegovem duhu in se ponašamo v Kristusu Jezusu, pri tem pa ne zaupamo sami vase,


Vi pa ste »izvoljeni rod, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo, določeno za božjo last, da bi oznanjali slavna dela« tistega, ki vas je poklical iz teme v svojo čudovito svetlobo.


Vem za tvojo stisko in za tvoje uboštvo – vendar si bogat – ter za obrekovanje tistih, ki se razglašajo za Jude, pa to niso, marveč so satanova shodnica.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan