Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemonu 1:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze

7 Tvoja ljubezen me je navdala z velikim veseljem in s tolažbo, o brat, zakaj po tebi so bila srca svetih poživljena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

7 Tvoja ljubezen me je zelo razveselila in ohrabrila, kajti vem, kolikokrat si osvežil srca drugih kristjanov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ár radosti mámo dosta i obeseljávanja nad tvojov lübéznostjov; ká so si ti svéti srcá počinôla po tebi, brat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Zakaj velika radost in tolažba me je navdala zaradi tvoje ljubezni, ker so se po tebi, brat, srca svetih poživila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

7 Kajti v veliko radost in tolažbo mi je bila ljubezen tvoja, ker so se srca svetih poživila po tebi, brat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Tvoja ljubezen me je navdala z velikim veseljem in s tolažbo, o brat, kajti po tebi so bila srca svetih deležna počitka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemonu 1:7
11 Iomraidhean Croise  

Poživili so namreč mojega in vašega duha. Zato take spoštujte!


Zato smo potolaženi. Poleg te tolažbe pa nas je še bolj razveselilo to, da je bil vesel Tit, ker ste vi vsi poživili njegovega duha.


Silno zaupam v vas, zelo sem ponosen zaradi vas. Pri vsej svoji stiski sem poln tolažbe in prekipevajočega veselja.


Pred Bogom in našim Očetom imamo neprenehoma v spominu, kako ste dejavni v veri, kako se trudite v ljubezni in kako vztrajno se oklepate upanja v našega Gospoda Jezusa Kristusa.


Prav zaradi tega se tudi mi neprenehoma zahvaljujemo Bogu, da ste božje oznanilo, ki ste ga prejeli od nas, sprejeli ne kot človeško besedo, ampak, kar dejansko je, kot božjo besedo, ki tudi deluje v vas, kateri verujete.


Zakaj kdo je naše upanje in naše veselje in venec, s katerim bi se lahko ponašali pred našim Gospodom Jezusom ob njegovem prihodu, če ne prav vi?


Le kako naj se zahvalimo Bogu glede vas za vse veselje, ki ga zaradi vas čutimo pred našim Bogom?


Naj Gospod izkaže usmiljenje družini Onezíforja, ker me je večkrat osrčil in se ni sramoval mojih verig.


Dà, brat, napravi mi to uslugo v Gospodu: požívi mi srce v Kristusu!


Silno sem se razveselil, ko sem zvedel, da nekateri izmed tvojih otrok živijo po resnici, kakor smo dobili zapoved od Očeta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan