Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timoteju 4:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze

3 Ti bodo branili ženitev in uživanje nekaterih jedi, ki jih je ustvaril Bog, da bi jih s hvaležnostjo uživali tisti, ki verujejo in so spoznali resnico.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

3 Tako bodo na primer prepovedovali sklepati zakonske zveze ali jesti nekatere vrste hrane, čeprav jo je Bog ustvaril, da bi jo mi, ki poznamo resnico, uživali in se zahvaljevali zanjo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I bránijo se ženiti i zdržávati se od hráne; štero je Bôg stvôro, naj jo vzemejo zhválo dávanjem ti verni, i, kí so spoznali istino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 branijo ženiti se in velevajo zdržati se jedi, ki jih je Bog ustvaril, da jih s hvaležnostjo uživajo, kateri so verni in so spoznali resnico.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 ki branijo ženiti se in možiti in zapovedujejo zdrževati se jedil, katera je Bog ustvaril, da jih z zahvaljevanjem uživajo verni in ti, ki so spoznali resnico.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Ti bodo branili ženitev in uživanje nekaterih jedi, ki jih je ustvaril Bog, da bi jih z zahvaljevanjem uživali tisti, ki verujejo in so spoznali resnico.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timoteju 4:3
30 Iomraidhean Croise  

In vêlel je ljudem, naj sedejo po travi. Vzel je tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl v nebo, jih blagoslovil, razlomil in dal kruh učencem, učenci pa množicam.


Človeka ne omadežuje to, kar gre v usta, ampak kar prihaja iz ust, to ga omadežuje.«


Vzel je tistih sedem hlebov in ribe, se zahvalil, jih razlomil ter dajal učencem, učenci pa množicam.


Ko je sédel z njima za mizo, je vzel kruh, ga blagoslovil, razlomil in ga jima dal.


Iz Tibêrije so pripluli še drugi čolni v bližino kraja, kjer so po Gospodovi zahvalni molitvi jedli kruh.


Po teh besedah je vzel kruh, se vpričo vseh zahvalil Bogu, ga razlomil in začel jesti.


Zakaj božje kraljestvo ni jed in pijača, marveč pravičnost, mir in veselje v Svetem Duhu.


Kdor jé, naj ne zaničuje tistega, ki ne jé; kdor pa ne jé, naj ne sodi tistega, ki jé, saj ga je Bog sprejel med svoje.


Kdor upošteva dneve, naj jih upošteva za Gospoda. Pa tudi kdor jé, jé za Gospoda, saj je zato hvaležen Bogu. Tudi kdor ne jé, se zdrži jedi za Gospoda in je prav tako hvaležen Bogu.


Jedi so za trebuh in trebuh je za jedi. Bog pa bo oboje storil za nepotrebno. Telo ni za nečistost, ampak za Gospoda, Gospod pa je za telo.


Pa tudi če se oženiš, ne grešiš; in če se deviška omoži, ne greši, vendar bodo taki morali prenašati hude preskušnje. Jaz pa vam bi rad prizanesel.


Toda jed nas ne bo približala Bogu. Če namreč ne jemo, nismo nič slabši, in če jemo, nismo nič boljši.


Naj vas potemtakem nihče ne obsoja zaradi jedi in pijače ali zaradi praznikov, mlajev in sobot.


In vse, karkoli delate v besedi ali v dejanju, vse delajte v imenu Gospoda Jezusa in se po njem zahvaljujte Bogu Očetu.


ki hoče, da bi se vsi ljudje zveličali in prišli do spoznanja resnice.


Zakaj vse, kar je ustvaril Bog, je dobro in ničesar ne smemo zametavati, le da to s hvaležnostjo uživamo.


Hočem torej, naj se mlajše vdove omožijo. Naj rodijo otroke, gospodinjijo naj, da nasprotniku ne bodo dale prav nobenega vzroka za obrekovanje.


Zakon naj spoštujejo vsi in postelja naj bo neomadeževana, zakaj nečistnike in prešuštnike bo sodil Bog.


Ne pustite, da bi vas zapeljevali različni tuji nauki. Zato je dobro okrepčati srce z milostjo, ne pa s predpisi o jedeh. Ti niso nič koristili tistim, ki so se jih držali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan