Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Taisbeunaḋ 13:16 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

16 Agus cuireann sé d’ḟiaċaiḃ ar an uile ḋuine, idir ḃeag agus ṁór, ṡaiḋḃir agus ḃoċt, ṡaor agus ḋaor, marc do glacaḋ ċuca ar a láiṁ ḋeis, nó ar ċlár a n‐éadain;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

16 Agus tug sé air a nuile ḋuine, eidir ḃeag agus ṁór, eidir ṡaiḋḃir agus ḋaiḋḃir, eidir ṡáor agus dáor, coṁarṫa do ġaḃáil ċuca na láiṁ ḋeis, nó a gcláruiḃ a néudan:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Taisbeunaḋ 13:16
26 Iomraidhean Croise  

Aċt, ó fuaras an ċaḃair ṫagas ó Ḋia, táim im’ ṡeasaṁ go dtí an lá so, ag taḃairt fiaḋnaise do ḃeag agus do ṁór, gan rud ar biṫ a ráḋ aċt an méid aduḃairt na fáiḋe agus Maois do ḃeiṫ le teaċt;


Óir i n‐aon Spiorad aṁáin is eaḋ do baisteaḋ sinn ċum aon ċorp aṁáin do ḋéanaṁ, is cuma cia aca lúdaiġ nó Gréagaiġ sinn, nó cia aca daor nó saor dúinn; agus gur ólamar uile de’n aon Spiorad aṁáin.


Ní ḟuil lúdaċ ’ná Gréagaċ ann, ní ḟuil saor ’ná daor ann, ní ḟuil fireannaċ ’ná baineannaċ ann: óir is aon duine aṁáin i nÍosa Críost siḃ go léir.


As so amaċ ná cuireaḋ aoinneaċ caṫú orm; óir beirim marcanna Íosa ar mo ċorp.


agus a ḟios agaiḃ, cibé niḋ fóġanta do‐ġní gaċ aoinneaċ, go ḃfaiġiḋ sé cúiteaṁ arís ó’n Tiġearna, má’s daor nó saor é.


Ní ḟuil Gréagaċ ná Iúdaċ ann, ní ḟuil timċeall‐ġearraḋ ná neaṁ‐ṫimċeall‐ġearraḋ, barbaraċ, Scitiḋeaċ, daor ná saor ann, aċt is é Críost an t‐iomlán, agus é san iomlán.


Agus fá mar ċuir Iannes agus Iambrés i n‐aġaiḋ Ṁaoise, mar sin is eaḋ atá na fir sin ag cur i n‐aġaiḋ na fírinne; fir go ḃfuil a n‐aigne truailliġṫe, agus iad ar mearḃall i dtaoḃ an ċreidiṁ.


Agus d’éiriġ na ciniḋeaċa feargaċ, agus ṫáinig t’ḟearg‐sa, agus tráṫ breiṫeaṁnais na marḃ, agus an tráṫ ċum a luaiġeaċt do ṫaḃairt dod’ ṡeirḃíseaċaiḃ, na fáiḋe, agus do na naoṁaiḃ, agus do na daoiniḃ gur ab eagal leo t’ainm, idir ḃeag agus ṁór; agus ċum scriosadóirí na talṁan do scrios.


Agus do ċonnacas mar ḃéaḋ fairrge ġloine, agus í meascṫa le teiniḋ; agus iad‐san ṫáinig go buaḋaċ ó’n ainṁiḋe, agus ó n‐a íoṁáiġ, agus ó uiṁir a ainme, ’n‐a seasaṁ le h‐ais na fairrge gloine, agus cláirseaċa Dé aca.


ċum feoil na riġṫe d’iṫe, agus feoil na dtaoiseaċ míleata, agus feoil na ndaoine tréan, agus feoil na gcapall agus na marcaċ atá ar muin orṫa, agus feoil an uile ḋuine, idir ṡaor agus ḋaor, idir ḃeag agus ṁór.


Agus do gaḃaḋ an t‐ainṁiḋe, agus i n‐éinḟeaċt leis, an fáiḋ bréige do rinne na míorḃailtí ’n‐a ḟiaḋnaise, le n‐ár ṁeall sé an dream do ġlac marc an ainṁiḋe ċuca, agus an dream ṫug aḋraḋ d’á íoṁáiġ. Do teilgeaḋ iad araon beo amaċ i loċ teineaḋ atá ar dearg‐lasaḋ le ruiḃ.


Agus ṫáinig glór amaċ ó’n riġ‐ċaṫaoir, g‐á ráḋ, Molaiḋ ár nDia, siḃ‐se uile, a ṡeirḃíseaċa, agus siḃ‐se, idir ḃeag agus ṁór, go ḃfuil eagla oraiḃ roiṁe.


Agus do ċonnacas na mairḃ, idir ḃeag agus ṁór, ’n‐a seasaṁ os cóṁair na riġ‐ċaṫaoireaċ; agus do fosclaḋ na leaḃair: agus do fosclaḋ leaḃar eile, is é leaḃar na beaṫaḋ é: agus tugaḋ breiṫeaṁnas ar na marḃaiḃ as a raiḃ scríoḃṫa ins na leaḃraiḃ, do réir a ngníoṁarṫa.


Agus do ċonnacas árd‐ċaṫaoireaċa; agus duine ’n‐a suiḋe ionnta go dtugaḋ de ċead dóiḃ breiṫeaṁnas do ṫaḃairt: agus do ċonnacas anmanna na ndaoine do di‐ċeannuiġeaḋ ar son fiaḋnaise Íosa, agus ar son briaṫair Dé, agus naċ dtug aḋraḋ do’n ainṁiḋe, ná d’á íoṁáiġ, agus nár ġlac ċuca a marc ar ċlár a n‐éadain, ná ar a láiṁ; agus ṫángadar ’n‐a mbeaṫaiḋ, agus do riaġluiġeadar i ḃfoċair Íosa míle bliaḋain.


Agus do ċuaiḋ riġṫe an doṁain, agus na daoine móra, agus na taoisiġ airm, agus na h‐acfuinniġ, agus na daoine tréana, agus gaċ scláḃaiḋe, agus gaċ saor‐ḋuine i ḃfolaċ i gcuasaiḃ agus i gcairrgiḃ na sléiḃte;


g‐á ráḋ, Ná déanaiḋ aon doċar do’n talaṁ, ná do’n ḟairrge, ná do na crannaiḃ, go dtí go mbéiḋ séala curṫa againn ar ċlár éadain ar ṡeirḃíseaċaiḃ ár nDé.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan