Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 7:5 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

5 Agus d’ḟiafruiġ na Fairisíniġ agus na scríoḃaiḋṫe ḋé, Cad ċuige naċ ngéilleann do ḋeisceabail‐se do ṡean‐ġnásaiḃ na seanóir, aċt go n‐iṫid arán le láṁaiḃ truailliġṫe?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

5 Agus dʼḟiafruiġ na Fairisíniġ agus na Scríoḃaiḋṫe de: Cad ċuige naċ siuḃlann do ḋeisciobail do réir ṡean-ġnás na sinnsear, aċt go n-iṫeann siad arán le láṁa coitċeanna?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

5 Agus d’ḟiafraiġ na Fairisíniġ agus na Sgríḃneóirí ḋé: Cad ’n-a ṫaoḃ ná siuḃlaid do ḋeisgiobuil-se do réir nóis na sinsear, agus go n-iṫid siad bia gan a láṁa do niġe?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

5 Do ḟíafruiġeadar na Ṗairisiniġ agus na sgríobuiḋe ḋe tar éis sin, Créd fá náċ siuḃluid do ḋeisciobluilsi do réir órduiġṫe na sinnsior, aċd iṫid arán lé laṁuiḃ gan ionnlaḋ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 7:5
12 Iomraidhean Croise  

Cad ċuige a sáruiġeann do ḋeisceabail‐se gnáiṫ‐ċleaċta na seanóir? óir ní niġeann siad a láṁa nuair ḃíos siad ag caiṫeaṁ biḋ.


ag cur briaṫair Dé ar neaṁ‐niḋ leis na sean‐ġnásaiḃ úd atá curṫa ar bun agaiḃ; agus is iomḋa niḋ eile d’á leiṫéid sin do‐ġní siḃ.


Tréigeann siḃ aiṫne Dé, agus cleaċtann siḃ sean‐ġnáis daoine.


Agus aduḃairt sé leo, Is breáġ mar ċuireann siḃ aiṫne Dé ar neaṁ‐niḋ, ċum ḃúr sean‐ġnáis féin do ċleaċtaḋ.


agus do h‐inniseaḋ ḋóiḃ id’ ṫaoḃ‐sa, go ḃfuilir g‐á ṁúineaḋ do na h‐Iúdaċaiḃ go léir atá i measc na gCineaḋaċ Maois do ṫréigean, g‐á ráḋ leo gan a gclann do ṫimċeall‐ġearraḋ, ná leanaṁain de na sean‐ċleaċtaiḃ.


beir leat iad‐san, agus glantar ṫú i n‐éinḟeaċt leo, agus íoc as a gcostas, ċum go mbearrfaiḋ siad a gcinn: annsin béiḋ a ḟios ag gaċ duine naċ ḃfuil aon ḟírinne san méid do h‐inniseaḋ ḋóiḃ id’ ṫaoḃ; aċt go siuḃalfair féin i gceart, mar ċosantóir an reaċta.


agus ’n‐a aṫair do luċt an timċeall‐ġearrṫa, toisc naċ é aṁáin gur timċeall‐ġearraḋ iad, aċt go leanann siad lorg an ċreidiṁ do ḃi ag ár n‐aṫair Abraċam an tráṫ ’n‐a raiḃ sé gan timċeall‐ġearraḋ.


agus gur ṁó do ċuaḋas ar aġaiḋ i gcreideaṁ na nIúdaċ ’ná a lán daoine dem’ ċóṁaois féin i measc muinntire mo ċiniḋ, agus mé i ḃfad ní ba ḋúṫraċtaiġe i dtaoḃ gnáṫ‐nósann mo ṡinnsir.


Óir is clos dúinn go ḃfuil daoine ’n‐ḃur measc ċaiṫeas a saoġal go fallsa, gan obair do ḋéanaṁ, aċt iad ag taḃairt a n‐aire do ġnóṫaiḃ daoine eile.


Órduiġmíd daoiḃ anois, a ḃráiṫre, i n‐ainm ár dTiġearna Íosa Críost, druidim ó gaċ bráṫair atá ag maireaċtain go fallsa, agus naċ do réir an teagaisc fuaradar uainne.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan