Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 3:9 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

9 Agus aduḃairt sé le n‐a ḋeisceablaiḃ bád beag do ċoiṁéad i gcóṁair ḋó i gcóṁnaiḋe, mar ġeall ar an sluaġ, ar eagla go mbrúġfaidís é;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

9 Agus duḃairt sé le n-a ḋeisciobail bád a ḃeiṫ fá réir dó mar ġeall ar an tsluaġ, ar eagla go mbrúiġeaḋ siad é;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

9 Agus duḃairt sé le n-a ḋeisgiobuil long ḃeag a ċoimeád dó, mar ġeall ar an sluaġ, le h-eagla go mbrúṫfaidís é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Agus a duḃairt seisean ré na ḋeisciobluiḃ, long ḃeag do ḃeiṫ do ġnáṫ ag feiṫeaṁ air ón tslúaġ, ionnus naċ brúiḋfidís é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 3:9
9 Iomraidhean Croise  

Agus do ċuir sé uaiḋ na sluaiġte, agus do ċuaiḋ sé isteaċ i mbád, agus ṫáinig sé isteaċ i gcríoċaiḃ Ṁagadán.


Agus do ṫosnuiġ sé aris ar ṫeagasc do ḋéanaṁ cois na fairrge. Agus do ċruinniġ sluaġ an‐ṁór ċuige, i dtreo go ndeaċaiḋ sé isteaċ i mbád, agus gur ṡuiḋ sé ann ar an ḃfairrge; agus do ḃí an sluaġ uile ar an talaṁ, le h‐ais na fairrge.


Agus ag fágáil an tsluaiġ ḋóiḃ, ṫugadar leo é, mar do ḃí sé, sa mbád.


Agus nuair ṫáinig sé amaċ as an mbád, ar an láṫair do casaḋ ’n‐a ṫreo fear ’n‐a raiḃ spioraid neaṁ‐ġlan, agus é ag teaċt as na tuamaiḃ,


Agus ar an láṫair do ḃraiṫ Íosa ann féin go raiḃ buaiḋ imṫiġṫe amaċ as, agus d’iompuiġ sé sa tsluaġ, agus aduḃairt, Cé ḃain lem’ éadaiġiḃ?


Agus d’imṫiġeadar i mbád go h‐áit uaigniġ fá leiṫ.


Agus ṫarla, nuair do ḃí an sluaġ ag brúġaḋ air agus ag éisteaċt le briaṫar Dé, go raiḃ sé ’n‐a ṡeasaṁ le h‐ais loċa Ġenésaret;


Agus ag dul isteaċ ḋó i mbád díoḃ, bád Ṡíomóin, d’iarr sé air dul amaċ tamall beag ó’n tír. Agus do ṡuiḋ sé síos agus do ṫeagaisc sé na sluaiġte ó’n mbád.


Ar n‐a ḟeicsin d’Íosa, áṁ, go raḃadar ar tí teaċt, agus breiṫ air le h‐éigean, ċum rí do ḋéanaṁ ḋe, d’imṫiġ sé ’n‐a aonar arís suas an cnoc.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan