Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 3:4 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

4 Agus aduḃairt sé leo, Cia aca is dleaġṫaċ, an ṁaiṫ do ḋéanaṁ, nó an t‐olc do ḋéanaṁ, lá na sabóide? anam duine do ṡlánú nó do ṁilleaḋ? Aċt d’ḟanadar‐san ’n‐a dtost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

4 Agus deir sé leo: Cé acu is dlisteannaċ ar an tsabóid, maiṫ nó olc a ḋéanaṁ? Anam a ṡaḃáil, nó a ṁilleaḋ? Aċt dʼḟan siad ina dtost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

4 Agus duḃairt sé leó-san: Cé ’cu is dleaġṫaċ, maiṫ a ḋéanaṁ nó olc a ḋéanaṁ sa tsabbóid? anam duine do ṡaoraḋ nó do ṁilleaḋ? Níor laḃradar-san focal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Agus a duḃairt sé riusan, An ceaduiġeaċ maiṫ, ná olc do ḋéanaṁ san tsabbóid? anam do ṡlánuġaḋ, nó do ṁarḃaḋ? Aċd do éisdeadarsan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 3:4
9 Iomraidhean Croise  

Agus aduḃairt sé leis an ḃfear ag a raiḃ an láṁ ṡeargṫa, Seas amaċ annso.


Agus ag féaċain dó go feargaċ ’n‐a ṫimċeall orṫa, agus brón air mar ġeall ar ċruaḋas a gcroiḋe, aduḃairt sé leis an ḃfear: Sín amaċ do láṁ uait. Do ṡín: agus do leiġeasaḋ an láṁ.


Aċt d’ḟanadar ’n‐a dtost: óir do ḃíodar ag diospóireaċt ar an sliġe ’n‐a ṫaoḃ so, Cia aca ḋíoḃ ba ṁó.


Agus d’éiriġ sé agus do ṡeas. Agus aduḃairt Íosa leo, Fiafruiġim díḃ, Ciaca is cóir maiṫ do ḋéanaṁ, nó olc do ḋéanaṁ, ar an tsabóid, anam duine do ṡlánú, nó do ṁilleaḋ?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan