Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 3:27 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

27 Ní féidir d’aon duine dul isteaċ i dtiġ an ḟir láidir, agus a ṫroscán d’ḟuadaċ leis, muna gceanglaiḋ sé ar dtús an fear láidir: annsin sladfaiḋ sé a ṫeaċ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

27 Ní féidir do ḋuine ar biṫ dul isteaċ i dtiġ an ḟir láidir agus a ṫrealaṁ dʼḟuadaċ, muna gceanglaiḋ sé an fear láidir ar dtús, agus annsin sladfaiḋ sé a ṫeaċ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

27 Ní féidir do ḋuine dul isteaċ i dtiġ fir láidir agus a ċuid d’ḟuadaċ, mura ndeiniḋ sé an fear láidir do ċeangal an dtúis, agus ansan féadfaiḋ sé a ṫiġ do robáil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 Ní héidir le neaċ ar biṫ dul a sdeaċ go tiġ duine láidir, agus a airnéis tiġe ḋfúadaċ leis, muna ccuiḃriġe sé ar tús an duine láidir úd; agus ann sin sladfuiḋ sé a ṫiġ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 3:27
17 Iomraidhean Croise  

Nó, cionnas is féidir do ḋuine dul isteaċ i dtiġ an ḟir láidir, agus a ċuid d’ḟuadaċ, muna gceanglaiḋ sé ar dtús an fear láidir?


Anois atá breiṫeaṁnas an tsaoġail seo ann; anois atá prionnsa an tsaoġail seo le ruagaḋ.


Agus is gearr go mbrúġfaiḋ Dia na síoṫċána Sátan fá ḃur gcosaiḃ. Go raiḃ grása ár dTiġearna Iosa Críost liḃ!


g‐á ṫáirngneáil do’n ċrois; ag cur na ḃflaiṫeas agus na gcuṁaċt de, do rinne sé sompla saoġalta ḋíoḃ, ag buaḋaċtain orṫa d’á bárr.


D’á ḃriġ sin, ó tá an ċlann rannṗáirteaċ i ḃfeoil agus i ḃfuil, do ġlac sé féin, leis, páirt ionnta; ċum go mbrisfeaḋ sé, de ḃárr an ḃáis, ċuṁaċt an té go raiḃ cuṁaċt an ḃáis aige, is é sin an diaḃal;


an té do‐ġní peacaḋ, is duine de ċlainn an diaḃail é; óir atá an diaḃal ag déanaṁ peacaiḋ ó ṫús. Ċuige seo is eaḋ do foillsiġeaḋ Mac Dé, ċum go gcuirfeaḋ sé deireaḋ le h‐oibreaċaiḃ an diaḃail.


Is ó Ḋia atá siḃ‐se, a ċlann ḃeag, agus atá buaiḋte agaiḃ orṫa‐san: óir is treise an té atá ionnaiḃ‐se ’ná an té atá san tsaoġal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan