Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 14:32 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

32 Agus ṫángadar go h‐áit ar a dtugtar Getsémané: agus aduḃairt sé le n‐a ḋeisceablaiḃ, Suiḋiḋ‐se annso, go ndéanad urnaiġe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

32 Agus tig siad go feirm, darab ainm Getsemani. Agus deir sé le n-a deisciobail: Suiḋigiḋ annseo go ndéanaiḋ mé urnarġe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

32 Agus ṫánadar ċun na h-áite ar a dtugtar Getsémané, agus duḃairt sé le n-a ḋeisgiobuil: Suiḋiḋ anso go ndeinead úrnuiġṫe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

32 Agus tangadar don ionad dar ab ainm Getsémane: ann sin a duḃairt seisin ré na ḋeisciobluiḃ, Suiḋiġ ann so, go ndéuna mé urnuiġe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 14:32
10 Iomraidhean Croise  

Aċt ba eaḋ ba ḋéine do laḃaiseisean, Má’s éigean dom bás féin d’ḟáġáil i n‐éinḟeaċt leat, ní ṡéanfad ṫú. Agus do laḃradar uile ar an gcuma gcéadna.


Agus aduḃairt sé, Abbá, a Aṫair, atá gaċ niḋ ar ċumas duit; cuir an cupán so ḋíom: ná déantar, áṁ, an niḋ is toil liom‐sa, aċt an niḋ is toil leat‐sa.


Agus d’imṫiġ sé arís, agus do rinne sé guiḋe, agus é ag ráḋ na ḃfocal céadna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan