Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 12:1 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

1 Agus do ṫosnuiġ sé ar laḃairt leo i saṁlaoidiḃ. Do ċuir duine áiriṫe fíon‐ġort, agus do ċuir sé fál ’n‐a ṫimċeall, agus do rinne sé clais ann le h‐aġaiḋ daiḃċe an ḟíona, agus do ṫóg se túr, agus ṫug sé ar cíos do scológaiḃ é, agus d’imṫiġ sé go tír eile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

1 Agus ṫoisiġ sé a laḃairt leo i ḃfáiṫscéalta: Ċuir duine fíonġort, agus rinne sé claiḋe ina ṫimċeall, agus ṫoċail sé poll daḃċa, agus ṫóg sé túr, agus ṡuiḋ sé le feirmeoirí é, agus dʼimṫiġ sé ar an ċoigċríċ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

1 Agus do ċrom sé ar laḃairt leó i soluídíḃ: Do ċuir duine fíonġort, agus ḋein sé fál ’n-a ṫímpal, agus ḋein sé clais ann ċun an ḟíona do ḃrúṫ, agus ċuir sé suas túr ann, agus do ċuir sé é ċun luċt saoṫruiġṫe, agus d’imṫiġ sé i gcéin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 Agus do ṫionnsgain sé laḃairt ríu a gcosaṁlaċdaiḃ. Ag ráḋ, Do ċuir duine áiriġṫe fíneaṁuin, agus do ċuir sé fál na timċeall, agus do ṫoċuil sé ionad brúiġte an ḟióna, agus do ṫóg sé tor, agus tug sé ar ċiós do sgológaiḃ í, agus do ċúaiḋ sé féin a goigcríċ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 12:1
38 Iomraidhean Croise  

Agus do ṁúin sé mórán neiṫe i saṁlaoidiḃ ḋóiḃ, agus aduḃairt sé, Féaċ, do ċuaiḋ síoladóir amaċ ag cur síl;


Aċ cad é ḃúr meas air seo? Do ḃí beirt ṁac ag fear áiriṫe; agus ṫáinig sé ċum an ċéad ṁic, agus aduḃairt sé, A ṁic, imṫiġ agus déan obair indiu im’ḟíonġort.


Éistiḋ le saṁlaoid eile: Do ḃí fear tiġe ann, agus do ċuir sé fíonġort, agus do ċuir sé fál ’n‐a ṫimċeall, agus do ṫoċail sé áit brúiġte fíona ann, agus do ṫóg sé túr, agus ṫug sé ar cíos do scológaiḃ é, agus d’imṫiġ sé go tír eile.


Agus nuair do ḃí séasúr na dtoraḋ ag teaċt, do ċuir sé a ṡearḃóntaí ċum na scológ, ċum ċuid de’n toraḋ d’ḟáġáil.


Óir is aṁlaiḋ atá, mar do ḃéaḋ duine, do ġlaoḋ ċuige a searḃóntaí, ag imṫeaċt ar aistear dó, agus ṫug a ṁaoin dóiḃ.


Agus d’ḟreagradar Íosa, agus aduḃradar, Ní ḟuil a ḟios againn. Agus aduḃairt Íosa leo, Ní mó inneósad‐sa ḋaoiḃ‐se cia an t‐uġoarás atá agam ċum na neiṫe seo do ḋéanaṁ.


Mar do ḃéaḋ duine ag imṫeaċt i ḃfad ó ḃaile, d’ḟág a ṫeaċ, agus ṫug an cúram d’á ṡeirḃíseaċaiḃ, a ċuid féin de’n obair do gaċ duine aca, agus d’órduiġ do’n dóirseoir faire do ḋéanaṁ.


Agus do ġlaoḋ sé ċuige iad, agus aduḃairt sé leo i saṁlaoidiḃ, Cionnas is féidir le Sátan Sátan do ċaiṫeaṁ amaċ?


Agus ṫug sé morán teagaisc dóiḃ i saṁlaoidiḃ, agus aduḃairt sé leo ’n‐a ṫeagasc,


Agus tamall beag ’n‐a ḋiaiḋ sin do ḃailiġ an mac do b’óige a ċuid le ċéile, agus d’imṫiġ sé ar aistear go tír i gcéin; agus do scaip sé a ċuid le ragairne.


Aduḃairt sé d’á ḃriġ sin, D’imṫiġ duine uasal áiriṫe go tír i gcéin, ċum ríoġaċt do ġaḃáil dó féin, agus filleaḋ ar ais.


Agus aduḃradar leis, Cia an áit i n‐ar toil leat go n‐ullṁóċaimís é?


Agus aduḃairt sé, Tugaḋ daoiḃ‐se rúin‐diaṁra ríoġaċta Dé d’aiṫint: aċt do ḋaoiniḃ eile i saṁlaoidiḃ; ionnas, ag féaċain dóiḃ naċ ḃfeicfidís, agus ag éisteaċt dóiḃ naċ dtuigfidís.


Is é sin an té do ḃí san gcóṁ‐ċruinniú san ḃfásaċ i ḃfoċair an aingil do laḃair leis ar ṡliaḃ Sína, agus i ḃfoċair ár n‐aiṫreaċ: do ġlac briaṫra na beaṫaḋ le n‐a ṫaḃairt dúinne:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan