Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 11:33 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

33 Agus d’ḟreagradar Íosa, agus aduḃradar, Ní ḟuil a ḟios againn. Agus aduḃairt Íosa leo, Ní mó inneósad‐sa ḋaoiḃ‐se cia an t‐uġoarás atá agam ċum na neiṫe seo do ḋéanaṁ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

33 Agus deir siad le h-Íosa, ġá ḟreagairt: Ní ḟuil a ḟios againn. Agus freagrann Íosa iad-san, agus deir sé leo: Ní innsim-se díḃ-se aċt a oiread cad é an t-uġdarás le n-a ndéanaim na neiṫe seo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

33 Agus d’ḟreagradar agus duḃradar le h-Íosa: Ní ḟeadramair. Agus d’ḟreagair Íosa agus duḃairt leó: Ní lúġa ’ná mar a neósfad-sa ḋaoiḃ-se cad é an t-úġdarás atá agam ċun na neiṫe seo ḋéanaṁ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

33 Agus ar ḃfreagra ḋóiḃsion a duḃradar re Híosa, Ní ḃfuil a ḟios againn. Agus ar ḃfreagra Díosa, a duḃairt sé riú, Ní mó innéosus misi ḋiḃsi cía an tuġdarrás lé a ndéunaim na neiṫe so.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 11:33
26 Iomraidhean Croise  

Leigiḋ ḋóiḃ siúd: treoraiḋṫe dalla is eaḋ iad. Agus má ṫreoruiġeann dall dall eile, tuitfid araon sa díg.


Bíonn droċ‐ṡlioċt aḋaltrannaċ ar lorg cóṁarṫa, aċt ní tiuḃarfar cóṁarṫa ḋó, aċt cóṁarṫa Iónáis. Agus d’ḟág sé iad, agus d’imṫiġ sé.


Agus d’ḟreagradar Íosa, agus aduḃradar. Ní ḟuil a ḟios againn. Agus aduḃairt seisean leo, Ní mó inneosad‐sa ḋaoiḃ‐se cia an t‐uġdarás atá agam ċum na neiṫe seo do ḋéanaṁ.


Aċt má adeirmid, Ó ḋaoiniḃ, do ḃí eagla an ṗobail orṫa: óir do ḃí na daoine uile ar aon aigne gurḃ ḟáiḋ Eoin dá ríriḃ.


Agus do ṫosnuiġ sé ar laḃairt leo i saṁlaoidiḃ. Do ċuir duine áiriṫe fíon‐ġort, agus do ċuir sé fál ’n‐a ṫimċeall, agus do rinne sé clais ann le h‐aġaiḋ daiḃċe an ḟíona, agus do ṫóg se túr, agus ṫug sé ar cíos do scológaiḃ é, agus d’imṫiġ sé go tír eile.


D’ḟreagair Íosa agus aduḃairt sé leis, An tusa múinteoir Israel, agus naċ eol duit na neiṫe sin?


D’ḟreagair seisean dóiḃ, D’inniseas ċeana ḋaoiḃ é, agus níor éisteaḃar: cad ċuige gur ab áil liḃ a ċlos arís? an mian liḃ‐se, leis, ḃeiṫ ’n‐ḃúr ndeisceablaiḃ aige?


Agus ó nár ṫoiliġeadar ċum eolas ar Ḋia d’adṁáil, ṫug Dia suas iad d’á ndroċ‐ṁeon féin, ċum neiṫe naċ cuiḃe do ḋéanaṁ;


Aċt go dtí an lá so, nuair léiġtear Maois, luiġeann folaċ ar a gcroiḋe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan