Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 10:38 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

38 Aċt aduḃairt Íosa leo, Ní fios daoiḃ créad iarras siḃ. An cupán ólaim‐se, an féidir liḃ‐se a ól? nó an féidir liḃ an baisteaḋ le n‐a mbaistfear mise d’ḟulang?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

38 Aċt duḃairt Íosa leo: Ní ḟuil a ḟios agaiḃ cad é atá dá larraiḋ agaiḃ: an féidir liḃ an ċailís a ólaim-se dʼól, nó ḃur mbaisteaḋ leis an ḃaisteaḋ le n-a mbaistear mise?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

38 Duḃairt Íosa leó, áṁṫaċ: Ní h-eól daoiḃ cad tá agaiḃ ’á iarraiḋ. An féidir liḃ an ċailís a ḋ’ól atá agam-sa ’á ḋ’ól, nó siḃ a ḃaisteaḋ sa ḃaisteaḋ seo i n-a ḃfuilim-se am’ ḃaisteaḋ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

38 Aċd a duḃairt Iósa ríu, Ní fios dáoiḃ créd íarṫáoi. A néidir liḃ an cupán iḃimsi dól? Agus ḃur mbaisdeaḋ leis an mbaisdeaḋ lé a mbaisdear misi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 10:38
14 Iomraidhean Croise  

Agus d’imṫiġ sé uaṫa aċar beag, agus do ṫuit sé ar a aġaiḋ, agus do ġuiḋ sé, g‐á ráḋ, A Aṫair, má’s féidir é, gaḃaḋ an cupán so uaim: ná déantar, áṁ, mar is toil liom‐sa, aċt mar is toil leat‐sa.


agus do ḃaist sé i nIórnán iad, agus iad ag adṁáil a bpeacaḋ.


Agus aduḃairt sé, Abbá, a Aṫair, atá gaċ niḋ ar ċumas duit; cuir an cupán so ḋíom: ná déantar, áṁ, an niḋ is toil liom‐sa, aċt an niḋ is toil leat‐sa.


Aċt atá agam baisteaḋ le n‐a mbaistfear mé; agus cad é an ceangal atá orm nó go gcóiṁlíontar é!


g‐á ráḋ, A Aṫair, má’s toil leat é, beir uaim an cupán so: aċt ċeana, nárab é mo ṫoil‐se aċt do ṫoil‐se do‐ġéantar.


Agus Malċus ab ainm do’n tseirḃíseaċ. Agus aduḃairt Íosa le Peadar, Cuir do ċlaiḋeaṁ ar ais ’n‐a ṫruaill: an cupán ṫug an t‐Aṫair le n’ól dom, naċ n‐ólfad é?


Ar an gcuma ċéadna bíonn an Spiorad ag cuidiú linn ’n‐ár n‐anḃfainne: mar ní ḃíonn a ḟios againn créad ba ċeart dúinn d’iarraiḋ, agus sinn ag guiḋe: aċt do ġní an Spiorad féin eadarġuiḋe ar ár son le h‐osnaiġil do‐inniste.


Iarrann siḃ, agus ní ḟaġann siḃ, de ḃriġ go n‐iarrann siḃ go h‐olc, ċum ḃur n‐ainṁianta do ṡásaṁ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan