Marcus 10:29 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)29 Aduḃairt Íosa, Adeirim liḃ go fírinneaċ, Naċ ḃfuil aon duine d’ḟág teaċ, nó dearḃráiṫreaċa, nó deirḃṡeaṫraċa, nó máṫair, nó aṫair, nó clann, nó talta ar mo ṡon‐sa, agus ar son an tsoiscéil, Faic an caibideilNa Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)29 Dʼḟreagair Íosa agus duḃairt: Amén adeirim liḃ, ní ḟuil aoinneaċ dá ḃfágfaiḋ teaċ, nó dearḃráiṫre, nó deirḃṡeaṫraċa, nó aṫair, nó máṫair, nó clann, nó talaṁ, ar mo ṡon-sa agus ar son an tsoiscéil, Faic an caibideilNa Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)29 Agus d’ḟreagair Íosa agus duḃairt. Go deiṁin adeirim-se liḃ-se, níl aon duine a ḋ’ḟágfaiḋ a ṫiġ, ná a ḋriṫáraċa, ná a ḋriféaraċa, ná a aṫair ná a ṁáṫair, ná a ċlann, ná a ċuid tailiṁ, ar mo ṡon-sa agus ar son an tsoisgéil, Faic an caibideilAn Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)29 Aċd ar ḃfreagra Díosa, a duḃairt sé, A deirim riḃ go fírinneaċ, naċ ḃfuil éin neaċ ḟuigfeas a ṫiġ, nó a ḋearḃráiṫreaċa, nó a ḋeirḃṡeaṫraċa, nó a aṫair, nó a ṁáṫair, nó a ḃean, nó a ċlann, nó a ḋúṫaiḋ, ar mo ṡonsa, agus ar son an tsoisgéil, Faic an caibideil |