Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 10:27 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

27 Agus ag féaċain d’Íosa orṫa, aduḃairt sé, Ní féidir do ḋaoiniḃ é, aċt ní mar sin do Ḋia; óir is féidir le Dia gaċ uile niḋ do ḋéanaṁ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

27 Agus dearcann Íosa orṫa agus deir: Ní ḟuil sé ar ċumas daoine, Aċt tá ar ċumas Dé; óir tá gaċ uile níḋ so-ḋéanta ag Dia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

27 Agus d’ḟéaċ Íosa orṫa, agus duḃairt: Ní’l san ar ċumas daoine, aċ tá sé ar ċumas Dé; óir is féidir le Dia gaċ níḋ a ḋéanaṁ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 Agus ar ḃféuċuin Díosa orrṫa a duḃairt sé, Ní ḃfuil so air ċumas do ḋáoiniḃ, aċd a tá sé ar ċumas do Ḋía: óir a táid na huile neiṫe soiḋéunta do Ḋía.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 10:27
15 Iomraidhean Croise  

Agus ag féaċaint d’Íosa orṫa, aduḃairt sé leo, Ní féidir do ḋaoiniḃ é, aċt is féidir le Dia an uile niḋ.


Agus do ṁéaduiġ ar a n‐uaṫḃás go mór, agus aduḃradar leis, Má’s eaḋ, cia h‐é an duine gur féidir a ṡaoraḋ?


Óir ní ḃéiḋ éinniḋ do‐ḋéanta do Ḋia.


Aċt aduḃairt seisean, Neiṫe naċ féidir le daoiniḃ is féidir le Dia iad.


an té ċuirfeas malairt croṫa ar ċorp so ár h‐uṁlaiḋeaċta, ċum go ndéanfar cosṁail é le n‐a ċorp glórṁar féin, do réir an ċumais atá aige ċum gaċ uile niḋ do ṫaḃairt fá n‐a ċeannas féin.


óir do ṁeas sé go ḃfuil ar ċumas Dé na mairḃ féin do ṫógáil suas; agus i ḃfáiṫ‐scéal, fuair sé ar ais ó na marḃaiḃ é.


D’á ḃriġ sin atá ar ċumas dó na daoine ṫig ċum Dé tríd do ṡlánú ar fad, de ḃriġ go maireann sé beo i gcóṁnaiḋe ċum eadarġuiḋe do ḋéanaṁ ar a son.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan