Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Maitiú 10:41 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

41 An té ġlacas fáiḋ i n‐ainm fáiḋe do‐ġeoḃaiḋ sé luaċ fáiḋe; agus an té ġlacas fíréan i n‐ainm fíréin, do‐ġeoḃaiḋ sé luaċ fíréin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

41 An té a ġlacas le fáiḋ i n-ainm fáiḋ, ġeoḃaiḋ sé luaċ saoṫair fáiḋ, agus an té a ġlacas le fíréan i n-ainm fíréin, ġeoḃaiḋ sé luaċ saoṫair fíréin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

41 An t-é a ġlacann fáiḋ i n-ainim fáiḋe, ġeoḃaiḋ sé tuarasdal fáiḋe; agus an t-é a ġlacann fíoraon i n-ainim fíoraoin, ġeoḃaiḋ sé tuarasdal fíoraoin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

41 An té ġaḃás fáiḋ a nainm fáiḋe do ġeaḃuiḋ sé túarasdal ḟáiḋe; agus gioḋ bé ġaḃas fíréun a nainus ḟíréin do ġeaḃaiḋ sé túarasdal ḟíréunaiġ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Maitiú 10:41
27 Iomraidhean Croise  

Óir tiocfaiḋ Mac an Duine i nglóir a Aṫar mar aon le n‐a aingliḃ; agus annsin ċúiteoċaiḋ sé gaċ aoinneaċ de réir a ġníoṁarṫa.


Annsin freagróċaid siad‐san, leis, agus adéarfaiḋ siad, A Ṫiġearna, cá h‐uair ċonnacamar‐ne ṫú fá ocras, nó fá ṫart, nó id’ ċoṁiġṫeaċ, nó lomnoċt, nó breoite, nó i bpríosún, agus naċ ndearnamar fortaċt ort?


Annsin freagróċaiḋ seisean, g‐á ráḋ, Adeirim liḃ go fírinneaċ, Ó’s rud é naċ ndearnaḃar é d’aoinneaċ de na daoiniḃ seo is suaraiġe, naċ ndearnaḃar daṁ‐sa é.


Seaċnaiḋ agus ná déanaiḋ ḃúr ndeaġ‐ġníoṁarṫa i ḃfiaḋnaise na ndaoine i dtreo go ḃfeicfidís siḃ, nó ní ḃéiḋ aon luaċ saoṫair le fáġáil agaiḃ ó ḃúr nAṫair atá ar neaṁ.


agus niġ t’aġaiḋ; i dtreo naċ ḃfeicfiḋ na daoine go ḃfuilir id’ ṫroscaḋ, aċt go ḃfeicfiḋ t’Aṫair, atá fá ċeilt, ṫú: agus t’Aṫair do‐ċí a ḃfuil fá ċeilt, cúiteoċaiḋ seisean leat.


ċum go mbéiḋ do ḋéirc fá ċeilt, agus go gcúiteoċaiḋ t’Aṫair, do‐ċí a ḃfuil fá ċeilt, ṫú.


Aċt nuair ḃíos tusa ag déanaṁ urnaiġe, téir isteaċ id’ ṡeomra, agus dún an doras, agus cuir do ġuiḋe ċum t’Aṫar do‐ḟeicsiona, agus t’Aṫair do‐ċí a ḃḟuil fá ċeilt, cúiteoċaiḋ sé leat.


Óir gaċ aoinneaċ iarras glacann sé; agus gaċ aoinneaċ loirgeas do‐ġeiḃ sé; agus an té ċnagas foscaltar dó.


Agus nuair do ḃí sí féin agus muinntear a tiġe baistṫe, do ċuir sí impiḋe orainn, g‐á ráḋ, Má’s é ḃúr meas go ḃfuilim dílis do’n Tiġearna, tagaiḋ isteaċ agus fanaiḋ im’ ṫiġ. Agus do ċuir sí d’ḟiacaiḃ orainn dul.


Beannuiġeann Gáius, ṫug aoiġeaċt daṁ‐sa agus do’n eaglais uile, beannuiġeann seisean daoiḃ. Beannuiġeann Erastus, cisteoir na caṫraċ, agus Cuartus, ár mbráṫair, daoiḃ.


Óir, má’s dem’ ṡaor‐ṫoil féin do‐ġním é, atá luaċ saoṫair agam; aċt, má’s i n‐aġaiḋ mo ṫola é, do cuireaḋ ’n‐a ċúram orm é.


óir ní ḟuil Dia éagcóraċ go ndéanfaḋ sé dearmad ar ḃur saoṫar agus ar an ngráḋ do ṫaisbeáin siḃ d’á ainm, mar rinne siḃ frioṫáileaṁ ar na naoṁaiḃ, agus mar ġníonn siḃ fós.


Biḋiḋ ar ḃur n‐aire ċum naċ gcaillfiḋ siḃ a ḃfuil saoṫruiġṫe agaiḃ, aċt go ḃfaiġiḋ siḃ lán‐luaċ saoṫair.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan