Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lúcas 23:40 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

40 Aċt d’ḟreagair an duine eile, agus do ċeartuiġ sé é, g‐á ráḋ, An aṁlaiḋ naċ ḃfuil eagla Dé ort, agus tú fá’n daoir‐ḃreiṫ ċéadna?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

40 Aċt d’ḟreagair an duine eile, agus ṫug sé aċṁusán dó, ag ráḋ: An é naċ ḃfuil eagla Dé ort, agus tú féin faoi’n ḋaor-ḃreiṫ ċéadna?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

40 Aċ do ḟreagair an fear eile é ag milleán air, agus duḃairt sé: An aṁlaiḋ ná fuil eagla Dé ort agus tú fé’n ndaor-ḃreiṫ ċéadna?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

40 Agus ar ḃfreagra don ḟear eile, do spreag sé é, ag ráḋ, A né naċ ḃfuil eagla Dé ort, agus tú fa áonḋamnaḋ ris?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lúcas 23:40
12 Iomraidhean Croise  

Agus nuair ṫáinig siad‐san do fostuiġeaḋ timċeall na h‐aonṁaḋ h‐uaire déag, fuair gaċ duine aca pinginn.


Agus aduḃairt seisean leo, cad ċuige a ḃfuil eagla oraiḃ, a luċt an ċreidiṁ ḃig? Annsin d’éiriġ sé, agus do ḃagair sé ar na gaoṫaiḃ agus ar an ḃfairrge; agus do ḃí ciúnas mór ann.


Inneosad daoiḃ cia roiṁe a mbéiḋ eagla oraiḃ: Bíoḋ eagla oraiḃ roiṁ an té go ḃfuil ar ċumas dó, tar éis duine do ṁarḃaḋ, é ċur go h‐ifreann; is eaḋ, adeirim liḃ, Bíoḋ eagla oraiḃ roiṁe‐sean.


Agus duine de na cuirpṫeaċaiḃ do croċaḋ ṫug sé masla ḋó, g‐á ráḋ, Naċ tusa an Críost? saor ṫú féin agus sinne.


Sinne, go deiṁin, san gceart; óir is ag díol as a ḃfuil déanta againn atáimíd: aċt ní ḋearna an fear so mí‐ġníoṁ ar biṫ.


agus ná bíoḋ aon roinn agaiḃ le gnóṫaiḃ neaṁ‐ṫairḃeaċa an dorċadais, aċt ’n‐a ionad sin,


Cia h‐é naċ mbéiḋ eagla air róṁat, a Ṫiġearna, agus naċ dtiuḃraiḋ glóir dot’ ainm? Óir is tusa aṁáin atá naoṁṫa; agus tiocfaiḋ na ciniḋeaċa uile agus sléaċtfaiḋ siad róṁat; óir atá do ḃreiṫeaṁnaisí lán‐ḟoillsiġṫe.


agus do ṁasluiġeadar Dia neiṁe mar ġeall ar a bpiantaiḃ agus ar a neascóidiḃ: agus ní ḋearnadar aiṫriġe ’n‐a míġníoṁarṫaiḃ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan