Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lúcas 14:3 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

3 Agus d’ḟreagair Íosa agus aduḃairt sé leis an luċt dliġe agus leis na Fairisíneaċaiḃ, An dleaġṫaċ leiġeas do ḋéanaṁ, lá na sabóide?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

3 Agus ar ḟreagairt do Íosa, laḃair sé leis na dliġṫeoirí agus na Fairisíniġ, ag ráḋ: An ḃfuil sé dlisteannaċ leiġeas a ḋéanaṁ ar an tsabóid?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

3 Agus d’ḟreagair Íosa agus duḃairt sé leis an luċt dlíġe agus leis na Fairisíniġ: An ceart leiġeas a ḋéanaṁ sa tsabbóid?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Aċd ar ḃfreagra Díosado laḃair sé ris an luċd dliġe agus ris ná Ṗairsíneaċaiḃ, ag raḋ, An ceaduiġeaċ leiġeas do ḋéanaṁ lá na sábbóide?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lúcas 14:3
10 Iomraidhean Croise  

agus féaċ, do ḃí duine ann, agus láṁ leis seargṫa. Agus d’ḟiafruiġeadar de, g‐á ráḋ, An dleaġṫaċ leiġeas do ḋéanaṁ, lá na sabóide?


Aċt na Fairisíniġ, nuair do ċonnacadar‐san é, aduḃradar leis, Féaċ, atá do ḋeisceabail ag déanaṁ niḋ naċ dleaġṫaċ a ḋéanaṁ, lá na sabóide.


Agus do ċuir duine aca, dliġṫeoir, ceist air, g‐á ṫriail.


Agus aduḃairt sé leo, Cia aca is dleaġṫaċ, an ṁaiṫ do ḋéanaṁ, nó an t‐olc do ḋéanaṁ, lá na sabóide? anam duine do ṡlánú nó do ṁilleaḋ? Aċt d’ḟanadar‐san ’n‐a dtost.


Agus féaċ, do ḃí duine ’n‐a láṫair agus an íorpais air.


Aċt d’ḟanadar‐san ’n‐a dtost. Agus do rug sé air, agus do leiġeas sé é, agus do ċuir sé ar a ḃealaċ é.


Agus d’éiriġ sé agus do ṡeas. Agus aduḃairt Íosa leo, Fiafruiġim díḃ, Ciaca is cóir maiṫ do ḋéanaṁ, nó olc do ḋéanaṁ, ar an tsabóid, anam duine do ṡlánú, nó do ṁilleaḋ?


Má ġnítear timċeall‐ġearraḋ ar ḋuine sa tsabóid, ċum naċ mbrisfiḋe reaċt Ṁaoise, an ḃfuil olc agaiḃ daṁ‐sa, de ċionn gur leiġeasas duine go h‐iomlán sa tsabóid?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan