Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eoin 2:16 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

16 agus aduḃairt sé le luċt díolta na gcolm, Tógaiḋ na neiṫe sin as so; ná biḋiḋ ag déanaṁ tiġe ceannaiḋeaċta de ṫiġ m’Aṫar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

16 Agus duḃairt sé le luċt díolta na gcolmán: Beirigiḋ liḃ as seo na neiṫe sin, agus ná déanaigiḋ teaċ margaiḋ de ṫiġ m’Aṫar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

16 Agus duḃairt sé leis an muintir a ḃí ag díol na gcolúr: Tógaiḋ na neiṫe sin as so, agus ná bíḋiḋ ag déanaṁ tiġe margaiḋ de tiġ m’Aṫar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

16 Agus a duḃairt sé ré luċd reacṫa an gcolam, Tóguiḋ iád sin as so, ná déunuiḋ tiġ Máṫarsa na ṫiġ ceannuiġeaċda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eoin 2:16
17 Iomraidhean Croise  

Agus do ċuaiḋ Íosa isteaċ i dteampall Dé, agus do ruaig sé amaċ iad‐san do ḃí ag díol agus ag ceannaċ sa teampall, agus do leag sé ar lár búird luċt malairte an airgid, agus suideaċáin na ndaoine do ḃí ag díol colm;


agus aduḃairt sé leo, Atá scríoḃṫa, Goirfear dem’ ṫiġ‐se teaċ urnuiġṫe: aċt atá siḃ‐se ag déanaṁ uaċaise biṫeaṁnaċ ḋe.


Aċt ní ṫugadar‐san aon áird air, agus d’imṫiġeadar, duine aca ċum a ḟeirme féin, duine eile ċum a ċeannaiḋeaċta:


Agus ṫug sé teagasc, agus aduḃairt sé leo Naċ ḃfuil scríoḃṫa, Goirfear dem’ ṫiġ‐se teaċ urnuiġṫe le h‐agaiḋ na gcineaḋ uile? aċt atá uaċais biṫeaṁnaċ déanta agaiḃ‐se ḋe.


Agus aduḃairt seisean leo, Cad ċuige a raḃaḃar ar mo lorg‐sa? naċ raiḃ a ḟios agaiḃ go gcaiṫfinn gnóṫa m’Aṫar do ḋéanaṁ?


An t‐Aṫair ṫug dom iad, is mó é ’ná gaċ rud; agus ní ḟéadann aoinneaċ iad d’ḟuadaċ as láiṁ an Aṫar.


Agus do‐rinne sé sciúirse de ṫéadaiḃ, agus do ruaig sé as an teampall amaċ iad uile, agus na caoiriġ agus na daiṁ; agus do scaip sé airgead na malartóir, agus do leag sé a mbúird;


Áduḃairt Íosa léi, Ná bain liom; óir ní ċuaḋas suas ċum an Aṫar fós: aċt téiġ ċum mo ḃráiṫreaċ, agus abair leo, Atáim ag dul suas ċum m’Aṫar‐sa agus ḃúr nAṫar‐sa, agus ċum mo Ḋé‐se agus ḃúr nDé‐se.


Aċt d’ḟreagair sé ḋóiḃ, Atá m’Aṫair ag obair go dtí an uair seo, agus atáim‐se ag obair.


D’ḟreagair Íosa, Ní ḟuil deaṁan ionnam‐sa; aċt do‐ḃeirim onóir dom’ Aṫair, agus do‐ḃeir siḃ‐se easonóir ḋaṁ‐sa.


conspóidí daoine droċ‐aigeantaċ atá dall ar an ḃfírinne, ṁeasas gur aḋḃar tairḃe an cráḃaḋ.


Agus le sainnt déanfaiḋ siad aḋḃar ceannaiḋeaċta ḋíḃ le briaṫraiḃ mealltaċa: dream go ḃfuil a mbreiṫeaṁnas le tamall fada anois ag teannaḋ leo, agus naċ ḃfuil a scrios ag fanaṁain fá ṡuan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan