ភុន ឞ៊្លុង 49:8 - ហ្លា ពហ្យាប់ម៍ អ៊ើយឋៃ8 «អ៊ើ យូដា យ៉ង់ ឍើយ អ៊ិះម៍ ទី ពអ៊ីម៍-ឞ៊្លីម៍ អ៊ិះម៍ ង៉ាន អ៊ិះម៍ ទី ម៉ៈ តកយ មត អាយ៉ាត់ អ៊ិះម៍ ណាគ-ឞាគ ហា ម៉ា ហ្ងំ អ៊ិះម៍ ទី ឞន ទី ណាប់ អ៊ិះម៍ មឹន។ Faic an caibideilHră Ơi Adai Pơhiăp 20168 Ơ Yuđa! ƀing ayŏng adơi ih či adoh bơni kơ ih, Tơngan ih či djă tơkuai ƀing ayăt ih, Ƀing ană đah rơkơi kâo ih či bon kơkuh ƀơi anăp ih. Faic an caibideilHla Pơhiăp Ơi Adai8 «Ơ Yuđa, yŏng dơi ih ti pơ-i-bli ih, Ngan ih ti mă tơkoi môt ayăt ih, Nă-bă ha ma hr̂ŏm ih ti bon ti năp ih mơ̆n. Faic an caibideilHơdrôm Hră Rơgoh Hiam Hơnơ̆ng Đăr 20148 “Ơ Yudah, ƀing ayŏng adơi ih či bơni kơ ih; yuakơ tơngan ih či djă̱ ƀơi tơkuai ƀing rŏh ayăt ih, ƀing ană đah rơkơi ama ih či bon kơkuh kơ ih. Faic an caibideil |