ភុន ឞ៊្លុង 43:2 - ហ្លា ពហ្យាប់ម៍ អ៊ើយឋៃ2 ទើល ឝញូ បង់ ឞ៊ិះ លយ ឋៃ ឝញូ ឞា ឝ្ល៉ៃគ មឹង ចាល អេឈិប ឞស នុន ម៉ា ឝញូ ពហ្យាប់ម៍ ហ្ងំ ឝញូ៖ «ឞ៊្រើយ ឝអ៊ិះម៍ ណាវ ឞ៊្លើយ ទគ ឋៃ សិត-ម៉ិត ឋង់ វ៉គ់»។ Faic an caibideilHră Ơi Adai Pơhiăp 20162 Tơdang sang anŏ gơñu hmâo ƀơ̆ng huă abih laih pơdai gơñu djă glaĭ mơ̆ng čar Êjip, ama gơñu laĭ kơ gơñu: “Brơi ƀing gih nao blơi dơ̆ng bĕ ƀiă mơnơ̆ng ƀơ̆ng huă kơ ta.” Faic an caibideilHla Pơhiăp Ơi Adai2 Tơl gơñu ƀŏng bih lôi dai gơñu ba glaĭ mơ̆ng čal Êjĭp boih, nŭn ma gơñu pơhiăp hr̂ŏm gơñu: «Br̂ơi gô-ih nao blơi tô̆ dai sĕt-mĕt dŏng wŏ.» Faic an caibideilHơdrôm Hră Rơgoh Hiam Hơnơ̆ng Đăr 20142 Tui anŭn, tơdang sang anŏ Yakôb hơmâo ƀơ̆ng huă hĭ laih abih bang pơdai gơñu hơmâo blơi mơ̆ng čar Êjip, ama gơñu laĭ kơ ƀing ană đah rơkơi ñu, “Wơ̆t glaĭ blơi gơnam ƀơ̆ng kơ ƀing ta bĕ.” Faic an caibideil |