ភុន ឞ៊្លុង 32:9 - ហ្លា ពហ្យាប់ម៍ អ៊ើយឋៃ9 ឆ្រង់ នុន យ៉ាកុប អ្យវ-ឡៃគហ៍៖ «អ៊ើ អ៊ើយឋៃ យ៉ាង អាឞ្រាហាំ អ៊ើយ កវ ឋាប់ យ៉ាង ម៉ា កវ អ៊ីសៈ! អ៊ើ យេហូវ៉ា អ៊ិះម៍ ឡៃគ ហ្ងំ កវ ឞ៊្រើយ កវ ឝ្ល៉ៃគ រ៉ៃ ពើ ឡន់-អ្យា កវ ព ឋាប់ ពើ ភូង-វ៉ាង កវ ព នុន អ៊ិះម៍ ឡៃគ ទី ង៉ៈ ហ្យាមម៍ ហ្ងំ កវ។ Faic an caibideilHră Ơi Adai Pơhiăp 20169 Yakôp iâu laĭ: “Ơ Ơi Adai kơ Abraham, ơi adon kâo hơi! Ơi Adai kơ Isak, ama kâo! Ơ Yêhôwa, jing pô hmâo laĭ laih hăng kâo tui anai: ‘Brơi ih wơ̆t glaĭ bĕ pơ plei pla ih laih anŭn pơ kơnŭng djuai ih. Kâo či ngă hiam kơ ih.’ Faic an caibideilHla Pơhiăp Ơi Adai9 Jr̂ŏng nŭn Yakô̆p iâo-laĭ: «Ơ Ơi Adai Yang Abrahăm ơi kâo, dăp Yang ma kâo Isă! Ơ Yêhôwa, ih laĭ hr̂ŏm kâo, br̂ơi kâo glaĭ r̂ai pơ lŏn-ia kâo pô, dăp pơ phung wang kâo pô, nŭn ih laĭ ti ngă hiam hr̂ŏm kâo. Faic an caibideilHơdrôm Hră Rơgoh Hiam Hơnơ̆ng Đăr 20149 Giŏng anŭn, Yakôb iâu laĭ, “Ơ Ơi Adai ơi kâo Abraham laih anŭn ama kâo Isa̱k, Ơ Yahweh jing Pô pơhiăp laih hăng kâo tui anai, ‘Wơ̆t glaĭ bĕ pơ lŏn čar ih laih anŭn kơ kơnung djuai ih, tui anŭn Kâo či ngă brơi kơ ih đĭ kơyar,’ Faic an caibideil |