Buă Ngă 25:8 - ហ្លា ពហ្យាប់ម៍ អ៊ើយឋៃ8 នុន ប៉ូល រ៉ៈ ឝ្ល៉ៃគ៖ «កវ ឞ៊ិ ង៉ៈ ឝ្ល៉ៃគ ណគ យ៉ិត មឹង គ្លើយ ឆ្វាត់ មត សុន-សាត យូដា លើ ង៉ៈ ឝ្ល៉ៃគ មឹង សាង យ៉ាង អុះ ឋាប់ ឞ៊ិ ង៉ៈ ឝ្ល៉ៃគ មឹង សេសា លែ»។ Faic an caibideilHră Ơi Adai Pơhiăp 20168 Pôl pơhiăp pơgang kơ ñu pô: “Kâo ƀu hmâo ngă tơlơi soh hơgĕt pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Tơlơi Juăt ƀing Yuđa, ƀôdah pơkơdơ̆ng hăng sang kơkuh pơpŭ, kŏn pơkơdơ̆ng hăng Sêsar lơi.” Faic an caibideilHla Pơhiăp Ơi Adai8 Nŭn Pôl r̂ă glaĭ: «Kâo bĭ ngă glaĭ nŏ yĕt mơ̆ng klơi juăt môt sô̆n-sat Yuđa, lơ ngă glaĭ mơ̆ng sang yang ôh, dăp bĭ ngă glaĭ mơ̆ng Sêsa le.» Faic an caibideilHơdrôm Hră Rơgoh Hiam Hơnơ̆ng Đăr 20148 Giŏng anŭn, Paul pơhiăp pơgang kơ ñu pô tui anai, “Kâo ƀu hơmâo ngă tơlơi hơget ôh jing soh pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Tơlơi Juăt ƀing Yehudah, hăng sang yang, ƀôdah hăng pơtao prŏng Kaisar.” Faic an caibideil |
ប៉្លៃ ឋង់ កវ ឋ្វេះ ពហាស ទី ណាប់ អ៊ិះម៍ ហ្លា នែ កវ ង៉ៈ ឞ្វៈម៍ អ៊ើយឋៃ យ៉ាង អ៊ើយ ឋន មើយហ៍ ទុយ តាម ឝ្ល៉ាន ខ្វា យ៉ាង មត ផង កវ នែ អ្យវ មនូស ទុយ ឝ្ល៉ាន នុន ឡៃគ “មត ក្លះ ដ្វិ”។ កវ ងឹ ឞ៊ិះ គ្លើយ យ៉ិត អ្យឹ តាំ ហ្លា ហ្រៈ គ្លើយ ឆ្វាត់ ម៉ូសេ ឋាប់ ឞ៊ិះ គ្លើយ យ៉ិត អា ជិះ ច្រោះ តាំ ហ្លា ហ្រៈ មត ឞា ពហ្យាប់ម៍ អ៊ើយឋៃ មឹន។
ក្លវ រើយ ឋឍើយ មឹង អ៊្នុន ប៉ូល អ្យវ រ៉ៃ មត ឞា កគ់ សុន-សាត យូដា ឋគ មឹង ព្លើយ រ៉ូម។ ទើល ឝញូ ពទុំម៍ ឝ៉ប់ ឝញូ ឞស ប៉ូល ពហ្យាប់ម៍ ណាវ ពើ ឝញូ៖ «អ៊ើ យ៉ង់ ឍើយ កវ ឞ៊ិ ង៉ៈ ឝ្ល៉ៃគ ណគ យ៉ិត ហ្ងំ សុន-សាត តា អុះ លើ ឞឝ៉ាំង ឝ្ល៉ៃគ មឹង គ្លើយ ឆ្វាត់ មត អ៊ើយ ឋន តា លែ ប៉្លៃ ឋង់ រ៉ាំង ម៉ៈ កវ មឹង ព្លើយ យេរូសាឡិម ឆ្រង់ នុន ម៉ប ណាវ កវ តាំ ង៉ាន មត សុន-សាត រ៉ូម។