Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sant Ian 8:9 - Testamant Nevez 1897 (Jenkins)

9 Pa glevjont kement‐se, o santout ho c’houstians o rebech dezhe, ez ejont kuit an eil goude egile, en eur gommans dre ar re gossa beteg ar re diveza; ha Jesus a oe lezet he‐unan gant ar vaouez a oa eno er c’hreiz.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

9 Pa glevjont kement-se, o kaout rebech digant o c’houstiañs, ez ejont kuit an eil goude egile, ar re goshañ da gentañ betek ar re ziwezhañ. Ha Jezuz a chomas e-unan gant ar wreg a oa eno e-kreiz.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sant Ian 8:9
22 Iomraidhean Croise  

E‐pad ma oa o komz evel‐se, he holl enebourien a zeue mêz dezhe, hag ar bobl holl a oa er joa abalamour d’an traou kaer a rea.


Neuze Jesus, o veza savet en he za, hag evel na vele den nemed ar vaouez, a lavaraz dezhi: Maouez peleac’h ema ar re a oa ouz da damal? N’ed oud bet condaonet gant hini anezhe?


Jesus a gomzaz c’hoas d’ar bobl, hag a lavaraz: Me eo sclerijen ar bed; an hini a heul ac’hanoun, na valeo ket en devalijen, mes bez’ hen devezo sclerijen ar vuez.


Ha da c’houlou‐deiz e teuaz adare en templ, hag ar bobl holl a zeuaz d’hen kavout; hag, o veza azezet, e kelenne anezhe.


Neuze ar Scribed hag ar Farizianed a zigassaz dezhan eur vaouez a oa bet kavet en avoultriach, hag o veza lakeat anezhi en ho c’hreiz,


Hag o veza en em bleget adare, e scrive var an douar.


diskouez a reont ema scrivet en ho c’halon ar pez a zo commandet gant al lezen; ho c’houstians a rent testeni dezhe, hag ho zonjezonou a damal pe a zifen anezhe;


Lavaret a rez na dleer ket ober avoultriach, hag e rez avoultriach! Detesti a rez an idolou, hag e laerez au traou sacr!


rag mar deu hor c’halon da gondaoni ac’hanomp, Doue a zo brassoc’h eged hor c’halon, hag anaoud a ra pep tra.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan