Yêrêmi 42:5 - Hơdrôm Hră Rơgoh Hiam Hơnơ̆ng Đăr 20145 Giŏng anŭn, ƀing gơñu laĭ kơ kâo tui anai, “Ƀing gơmơi či ngă tui hăng rĭm tơlơi Yahweh Ơi Adai ta pơkiaŏ ih kiăng kơ ruai brơi kơ ƀing gơmơi. Tơdah ƀing gơmơi ƀu ngă tui sĭt ôh, brơi bĕ kơ Yahweh, jing Pô gơ̆ng jơlan sĭt hăng tŏng ten, pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing gơmơi yơh. Faic an caibideilHră Ơi Adai Pơhiăp 20165 Gơñu laĭ hăng Yêrêmi: “Rơkâo kơ Yêhôwa tơlơi sĭt laih anŭn tŏng ten ngă gơ̆ng jơlan brơi kơ ƀing ta, tơdah ƀing gơmơi ƀu ngă tui ôh abih bang boh pơhiăp Yêhôwa Ơi Adai ih pơkiaŏ ih pơtă pơtô kơ ƀing gơmơi, Faic an caibideil |
Ƀing gih tơña yua hơget Ñu ƀu tŭ mă gơnam ngă yang dơ̆ng tah. Tơlơi anai jing Ñu thâo ih hơmâo pơrơngiă hĭ laih tơlơi ƀuăn rơ̆ng ih hăng bơnai ih hlak ih dŏ kơ gơ̆ tơdang amăng thŭn hlak ai. Gơ̆ yơh jing gơyut gơyâo ih laih anŭn ih hơmâo khăt hĭ laih tơlơi ƀuăn rơ̆ng ih hăng gơ̆, laih dơ̆ng ih ăt ƀuăn laih mơ̆n ƀơi anăp Ơi Adai ih či dŏ tŏng ten hăng gơ̆.
Yahweh Dưi Kơtang laĭ, “Kâo či pơƀuh rai tŏng krah ƀing gih kiăng kơ phat kơđi laih anŭn Kâo či ngă gơ̆ng jơlan sa wơ̆t pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing ngă pơjâo, ƀing pyu pơde, ƀing ngă gơ̆ng jơlan ƀlŏr, ƀing pleč ƀlŏr jing ƀing pơhiăp ƀlŏr hăng ƀing ding kơna mă bruă kơ ƀing gơñu kơ tơlơi prăk apăh kơ ƀing gơ̆, laih anŭn pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing kơtư̆ juă ƀing đah kơmơi kơmai, ƀing tơhrit, ƀing tuai, ăt wơ̆t hăng abih bang ƀing hlơi ƀu thâo pơpŭ kơ Kâo kar kaĭ mơ̆n.
laih anŭn mơ̆ng Yang Yêsu Krist, jing Pô ngă gơ̆ng jơlan tŏng ten. Ñu yơh jing Pô blung hlâo hơdip glaĭ mơ̆ng mơnuih djai laih anŭn jing khua kơ abih bang ƀing pơtao ƀơi lŏn tơnah! Ñu yơh jing Pô khăp kơ ƀing ta laih anŭn Ñu hơmâo pơrơngai hĭ laih ƀing ta mơ̆ng khul tơlơi soh ta yua mơ̆ng tơlơi tuh drah Ñu ƀơi kơyâo bơrơkal,
Samuêl laĭ glaĭ kơ ƀing gơñu tui anai, “Yahweh yơh jing Pô ngă gơ̆ng jơlan pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing gih laih anŭn pô Ñu trôč laih ia jâo yơh jing pô ngă gơ̆ng jơlan hrơi anai kơ tơlơi ƀing gih ƀu hơduah ƀuh tơlơi soh hơget ôh amăng tơngan kâo.” Ƀing gơñu laĭ glaĭ tui anai, “Ñu yơh jing Pô ngă gơ̆ng jơlan brơi.”
Yônathan laĭ kơ Dawid tui anai, “Nao amăng tơlơi rơnŭk rơnua bĕ, yuakơ ƀing ta hơmâo ƀuăn ngă laih gơyut gơyâo hăng tơdruă amăng anăn Yahweh tui anai, ‘Yahweh yơh jing Pô ngă gơ̆ng jơlan tŏng krah ih hăng kâo laih anŭn tŏng krah ƀing kơnung djuai ih hăng ƀing kơnung djuai kâo hlŏng lar.’ ” Giŏng anŭn, Dawid đuaĭ hĭ laih anŭn Yônathan wơ̆t glaĭ pơ plei yơh.