Yêrêmi 4:2 - Hơdrôm Hră Rơgoh Hiam Hơnơ̆ng Đăr 20142 tui anŭn ƀing gih dưi ƀuăn rơ̆ng tui anai, ‘Kâo ƀuăn rơ̆ng amăng anăn Yahweh yuakơ Ñu jing Pô hơdip,’ laih anŭn tơdah ƀing gih ngă sĭt tui hăng tơlơi ƀing gih ƀuăn rơ̆ng amăng jơlan tơpă laih anŭn tơpă hơnơ̆ng, sĭt tui anŭn Yahweh či bơni hiam kơ ƀing lŏn čar pơkŏn laih anŭn ƀing gơñu či pơư pơang yuakơ tơlơi Yahweh ngă anŭn yơh.” Faic an caibideilHră Ơi Adai Pơhiăp 20162 Tơdah hăng anăn ‘Yêhôwa Pô hơdip’ Ih ƀuăn rơ̆ng hăng tơlơi tơpă sĭt, tơpă hiam laih anŭn tơpă hơnơ̆ng, Tui anŭn Yêhôwa či tuh brơi tơlơi mơyun hiam brơi kơ abih lŏn čar Laih anŭn dưi hmâo tơlơi guh kơang amăng Ñu.” Faic an caibideil |
Solomôn laĭ glaĭ tui anai, “Ih hơmâo pơrơđah laih tơlơi hiam klă prŏng prin kơ ding kơna ih, jing ama kâo Dawid, yuakơ ñu dŏ tŏng ten hăng Ih laih anŭn kơnuih ñu jing djơ̆ hăng tơpă hơnơ̆ng. Ih ăt pơrơđah tŏ tui laih dơ̆ng mơ̆n tơlơi hiam klă prŏng prin anŭn laih anŭn pha brơi laih kơ gơ̆ sa čô ană đah rơkơi kiăng kơ git gai wai lăng tŏ tui gơ̆ truh kơ tă anai.
Hlơi pô kwưh rơkâo tơlơi bơni hiam amăng anih lŏn gih ñu anŭn či ngă tui anŭn yơh yua mơ̆ng Ơi Adai jing Pô pơhiăp tơlơi sĭt yơh. Hlơi pô ƀuăn rơ̆ng hơget tơlơi amăng anih lŏn anŭn ñu anŭn či ƀuăn hăng Ơi Adai jing Pô pơhiăp sĭt yơh, yuakơ hơdôm tơlơi rŭng răng yua mơ̆ng tơlơi soh sat gih hlâo ƀing gih či wơr bĭt hĭ laih anŭn kơdŏp hĭ mơ̆ng mơta Kâo yơh.”
Hlâo adih ƀing gơñu pơtô laih kơ ƀing ană plei Kâo ƀuăn rơ̆ng hăng anăn yang Baal. Samơ̆ tơdah ƀing gơñu hur har hrăm tơlơi đaŏ ƀing ană plei Kâo laih anŭn ƀuăn rơ̆ng hăng anăn Kâo tui anai, “Ƀing gơmơi ƀuăn rơ̆ng hăng anăn Yahweh yuakơ Ñu jing Pô hơdip. “Giŏng anŭn, Kâo či brơi kơ ƀing gơñu đĭ kơyar amăng ƀing ană plei Kâo yơh.
Ơ Yahweh hơi, Ih jing tơlơi kơtang kâo laih anŭn kơđông kơjăp kâo. Ih jing anih đuaĭ kơdŏp kâo amăng mông rŭng răng. ƀing lŏn čar či rai pơ Ih yơh mơ̆ng abih bang anih amăng lŏn tơnah anai hăng laĭ tui anai, “Ƀing ơi adon gơmơi hơmâo kơkuh pơpŭ laih kơ ƀing yang rơba̱ng, jing khul rup trah đôč đač ƀu djru kơ ƀing gơñu hơget gĕt ôh.
Giŏng anŭn, plei Yerusalaim anai či jing phŭn tơlơi pơmơak, tơlơi mơak mơai, tơlơi bơni hơơč laih anŭn tơlơi pơpŭ pơyom kơ Kâo ƀơi anăp abih bang ƀing lŏn čar ƀơi lŏn tơnah anai yơh. Sĭt abih bang ƀing lŏn čar či hơmư̆ kơ abih bang tơlơi hiam klă Kâo ngă brơi kơ plei anŭn laih anŭn ƀing gơñu či dŏ kơtuă hli̱ng hla̱ng hăng tơtư̆ tơtơ̆ng yơh kơ tơlơi đĭ kơyar bă blai wơ̆t hăng tơlơi rơnŭk rơno̱m Kâo pha brơi kơ plei anŭn.”
samơ̆ brơi bĕ kơ hlơi pô kiăng pơang anŭn pơang bĕ kơ tơlơi anai: Kơ tơlơi ñu thâo hluh hăng thâo krăn kơ tơlơi Kâo jing Yahweh, jing Pô ngă tơlơi khăp hiam klă, tơlơi djơ̆ tơpă hăng tơlơi tơpă hơnơ̆ng ƀơi lŏn tơnah yơh. Tơdah ñu pơang kơ khul tơlơi anŭn yơh, Kâo či mơak.” Anŭn yơh jing tơlơi Yahweh pơhiăp pơhaih laih.
Dŏ glaĭ pơ anai bĕ mlam anai laih anŭn mơguah pơgi ƀing ta či hơduah tơña lăng kiăng kơ thâo pô anŭn tŭ ƀôdah ƀu tŭ song mă hăng răk rong ba ih. Tơdah ñu tŭ, jing hiam yơh; tơdah ñu ƀu tŭ ôh, sĭt kâo ƀuăn hăng Ơi Adai hơdip, kâo či tŭ song mă tơlơi răk rong anŭn yơh. Bơ kơ ră anai, đih pĭt hăng dŏ pơ anai bĕ tơl truh mơguah.”
Samơ̆ Dawid ƀuăn rơ̆ng tui anai, “Ama ih thâo rơđah biă mă kâo hơmâo tơlơi mơak ƀơi anăp ih laih anŭn ñu hơmâo pơhiăp laih amăng pran jua ñu, ‘Yônathan ƀu dưi thâo kơ tơlơi anai ôh huĭdah ñu či tŭ tơlơi rơngot hơning yơh.’ Samơ̆ kâo ƀuăn hăng tơlơi hơdip Yahweh laih anŭn hăng tơlơi hơdip ih mơ̆n, kơnơ̆ng hơmâo sa yak đôč tŏng krah kâo hăng tơlơi djai yuakơ arăng či pơdjai hĭ kâo.”