ភុន ឞ៊្លុង 43:3 - Hơdrôm Hră Rơgoh Hiam Hơnơ̆ng Đăr 20143 Samơ̆ Yudah laĭ kơ ñu, “Pô khua anŭn pơtă pơñen pơhuĭ laih kơ ƀing gơmơi tui anai, ‘Ƀing gih ƀu či ƀuh ƀô̆ mơta kâo dơ̆ng tah tơdah adơi gih ƀu rai hrŏm hăng ƀing gih.’ Faic an caibideilHră Ơi Adai Pơhiăp 20163 Samơ̆ Yuđa laĭ glaĭ: “Pô anŭn hmâo laĭ klă laih hăng ƀing gơmơi: ‘Tơdah ƀu hmâo ôh adơi kluč ƀing gih nao hrŏm hơbĭt, ƀing gih ƀu či dưi bưp kâo ôh.’ Faic an caibideilហ្លា ពហ្យាប់ម៍ អ៊ើយឋៃ3 ប៉្លៃ យូដា ទីល ឝ្ល៉ៃគ ពើ ម៉ា ញូ៖ «ដះគើយ នុន ឡៃគ ឞ៊្រើយ មើយហ៍ ឈែល ឆាត “ឆឹ ឡៃគ អាឍើយ នុច ឝិះ ឞ៊ិ រ៉ៃ ហ្ងំ ឝិះ ឞ៊ិ បុះ បគ កវ ឋង់ តះ”។ Faic an caibideilHla Pơhiăp Ơi Adai3 Plai Yuđa til glaĭ pơ ma ñu: «Đahkơi nŭn laĭ br̂ơi mơi jel jat, “Jơ̆ laĭ adơi nŭč gih bĭ r̂ai hr̂ŏm, gih bĭ ƀôh ƀŏ kâo dŏng tah.” Faic an caibideil |
Absalôm laĭ kơ Yôab tui anai, “Anai nê, kâo mơit nao hiăp kơ ih tui anai, ‘Rai bĕ pơ anai tui anŭn kâo kiăng ih nao tơña kơ pơtao tui anai: Yua hơget kâo hơmâo rai laih mơ̆ng Gesur lĕ? Hiam hloh kơ kâo yơh tơdah kâo ăt dŏ pơ anih anŭn!’ Tui anŭn yơh ră anai, kâo kiăng bưp pơtao laih anŭn tơdah kâo hơmâo ngă soh hơget anŭn, brơi bĕ ñu pơdjai hĭ kâo.”