ភុន ឞ៊្លុង 26:8 - Hơdrôm Hră Rơgoh Hiam Hơnơ̆ng Đăr 20148 Tơdang Isa̱k dŏ pơ anŭn sui laih, pơtao Abimelek jing pơtao ƀing Philistia lăng trŭn mơ̆ng amăng phă̱ hăng ƀuh Isa̱k kuar HʼRebekah bơnai ñu. Faic an caibideilHră Ơi Adai Pơhiăp 20168 Isak dŏ pơ anŭn sui laih, Abimêlek, pơtao Philistin, lăng mơ̆ng amăng phă laih anŭn ñu ƀuh Isak hlăk hơ-on bơnai ñu HʼRêbêka. Faic an caibideilហ្លា ពហ្យាប់ម៍ អ៊ើយឋៃ8-22 មើយហ៍ កាគ បគ ព្រែ អុះ 26:8-22។ ឆ្លាន 8-22 នែ រ៉ៈ រ៉យ មឹង គ្លើយ អ៊ីសៈ ឋគ ឋាំង ពើ ព្លើយ កេរ៉ា ប៉ះ អ៊្នុន យេហូវ៉ា ង៉ៈ ឞ៊្រើយ ញូ ឞឋ្រង់ ឆាត។ នុន ណាគ ព្លើយ កេរ៉ា ណាច អ៊ីសៈ ឝញូ ពប៉ល់ លយ ញូ មឹង ព្លើយ នុន។ Faic an caibideilHla Pơhiăp Ơi Adai8-22 Mơi ka ƀŏ pr̂e ôh 26:8-22. Jlan 8-22 ne r̂ă r̂oi mơ̆ng klơi Isă dŏ dăng pơ plơi Kêra, pah anŭn Yêhôwa ngă br̂ơi ñu bơdr̂ŏng jat. Nŭn nă plơi Kêra nač Isă, gơñu pơpŏl lôi ñu mơ̆ng plơi nŭn. Faic an caibideil |
Hơdip hơ̆k mơak bĕ hrŏm hăng bơnai ih, jing pô ih khăp, jing amăng abih bang khul hrơi tơlơi hơdip đôč đač Ơi Adai hơmâo pha brơi laih kơ ih gah yŭ kơ yang hrơi anai; anŭn jing abih bang hrơi đôč đač yơh. Yuakơ anŭn jing črăn pơkă ih amăng tơlơi hơdip laih anŭn amăng bruă mơnuă gleh glan ih gah yŭ kơ yang hrơi anai yơh.