Đaniel 2:4 - Hơdrôm Hră Rơgoh Hiam Hơnơ̆ng Đăr 20144 Giŏng anŭn, ƀing thâo hluh khul tơlơi rơpơi anŭn laĭ glaĭ kơ pơtao amăng tơlơi pơhiăp Aramaik, “Ơ pơtao ăh, jing pô hơdip hlŏng lar! Ruai bĕ kơ ƀing ding kơna ih tơlơi rơpơi anŭn laih anŭn ƀing gơmơi či pŏk pơblang brơi kơ ih yơh.” Faic an caibideilHră Ơi Adai Pơhiăp 20164 Ƀing mơnuih Kaldê laĭ kơ pơtao hăng tơlơi pơhiăp Aram tui anai: “Pơtao dŏ hơdip hlŏng lar! Rơkâo kơ ih ruai glaĭ tơlơi rơpơi brơi kơ ƀing ding kơna ih, laih anŭn ƀing gơmơi či pơblang brơi.” Faic an caibideil |
Hrơi anai ñu hơmâo trŭn nao hăng ngă yang laih hăng lu khul rơmô, ană rơmô rơmŏng laih anŭn triu. Ñu hơmâo jak iâu laih abih bang ƀing ană đah rơkơi pơtao, ƀing khua git gai ling tơhan laih anŭn Abiathar khua ngă yang prŏng hloh mơ̆n. Ră anai ƀing gơñu hlak ƀơ̆ng huă hăng Adôniyah laih anŭn laĭ, ‘Kwưh rơkâo kơ pơtao Adôniyah hơdip sui!’
Giŏng anŭn, Elyakim ană đah rơkơi Hilkiyah, Sebna laih anŭn Yôas laĭ kơ pô khua git gai ƀing ling tơhan Assiria tui anai, “Pơhiăp bĕ hăng ƀing gơmơi ding kơna ih anai amăng tơlơi pơhiăp ƀing Assiria, yuakơ ƀing gơmơi thâo hluh tơlơi pơhiăp anŭn. Anăm pơhiăp hăng ƀing gơmơi amăng tơlơi pơhiăp Yehudah ôh huĭdah ƀing ană plei ƀơi pơnăng plei anai dưi hơmư̆.”
Giŏng anŭn, Elyakim, Sebna laih anŭn Yôah laĭ kơ pô khua git gai ƀing ling tơhan Assiria tui anai, “Pơhiăp bĕ hăng ƀing gơmơi ding kơna ih anai amăng tơlơi pơhiăp ƀing Assiria, yuakơ ƀing gơmơi thâo hluh tơlơi pơhiăp anŭn. Anăm pơhiăp hăng ƀing gơmơi amăng tơlơi pơhiăp Yehudah ôh huĭdah ƀing ană plei ƀơi pơnăng plei anai dưi hơmư̆.”
ƀing hlak ai anŭn jing ƀing hiam rơkơi, rơgơi kơhơnâo, dưi thâo hrăm kơ djŏp mơta tơlơi hrăm, dưi djă̱ pioh hơdač hơdôm tơlơi hơmâo hơmư̆ laih, laih anŭn ƀu hơmâo tơlơi ruă nuă ôh amăng drơi jan, kiăng kơ djơ̆ hơnơ̆ng pơkă dưi mă bruă amăng sang pơtao. Ñu ăt khŏm pơhrăm brơi ƀing gơñu hơdôm tơlơi thâo đŏk laih anŭn tơlơi thâo čih tui hăng boh hră ƀing Babilon mơ̆n.
Giŏng anŭn, Daniêl, ăt hơmâo anăn pơkŏn mơ̆n Beltesazzar, rŭng răng sui ƀiă laih anŭn tơlơi pơmĭn ñu pơhuĭ pơbra̱l hĭ ñu yơh. Tui anŭn, pơtao laĭ kơ ñu tui anai, “Ơ Beltesazzar, anăm brơi tơlơi rơpơi anŭn ƀôdah tơlơi kiăng laĭ anŭn pơhuĭ pơbra̱l hĭ ih ôh.” Beltesazzar laĭ glaĭ tui anai, “Ơ khua kâo hơi, brơi bĕ tơlơi rơpơi anai truh kơ ƀing rŏh ih laih anŭn tơlơi kiăng laĭ mơ̆ng tơlơi rơpơi anŭn truh kơ ƀing ayăt ih!
Abih bang ƀing khua prŏng ih, ƀing khua kwar čar, ƀing khua kwar, ƀing khua djru pơmĭn laih anŭn ƀing khua tring tŭ ư hrŏm hơbĭt kiăng rơkâo kơ ih khŏm pơkra sa tơlơi phiăn laih anŭn khŏm ngă tui tơlơi phiăn anŭn yơh. Tui anŭn, hlơi pô iâu laĭ kơ ƀing yang ƀôdah mơnuih amăng klâopluh hrơi pơanăp, rơngiao kơ tơlơi iâu laĭ kơ ih pơtao ăh, rơkâo kơ ih brơi bĕ arăng glŏm hĭ ñu anŭn amăng pa̱r rơmung dŭl.