Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuêl 5:7 - Hơdrôm Hră Rơgoh Hiam Hơnơ̆ng Đăr 2014

7 Wơ̆t tơdah ƀing gơñu laĭ tui anŭn, Dawid ăt blah juă hĭ kơđông kơjăp gơñu anih Ziôn, jing anih ñu pơanăn Plei Dawid.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016

7 Samơ̆ Đawit hmâo pơblah mă kơđông Siôn, anŭn jing plei Đawit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuêl 5:7
27 Iomraidhean Croise  

Ƀơi hrơi anŭn Dawid hơmâo pơtă laih hăng ƀing ling tơhan ñu tui anai, “Hlơi pô kiăng blah juă hĭ ƀing Yebus či khŏm đĭ nao jơlan glung amăng ia rô kăh dưi nao truh pơ ƀing bum mơta laih anŭn rơwen, jing ƀing rŏh ayăt Dawid anŭn.” Yuakơ anŭn yơh ƀing gơñu pơhiăp tơlơi pơrơtưh tui anai, “Ƀing bum mơta laih anŭn rơwen ƀu dưi mŭt amăng sang pơtao ôh.”


Giŏng anŭn, Dawid blah mă hĭ anih kơđông kơjăp anŭn, dŏ pơ anih anŭn laih, ñu mŭt dŏ amăng anih anŭn laih anŭn pơanăn anih anŭn jing Plei Dawid. Ñu ăt pơdơ̆ng đĭ plei Yerusalaim jum dar anih anŭn čơdơ̆ng mơ̆ng anih Millô mŭt nao pơ lăm.


Ñu hơngah ƀu mă ba hip Yahweh hrŏm hăng ñu amăng Plei Dawid ôh. Pơala kơ tơlơi anŭn, ñu mă ba hip anŭn pioh pơ sang Ôbed-Edôm mơnuih Git.


Hlak anŭn, pơtao Dawid hơmư̆ arăng ruai tui anai, “Yahweh hơmâo bơni hiam kơ sang anŏ Ôbed-Edôm laih anŭn kơ abih bang tơlơi gơ̆ hơmâo yuakơ mơ̆ng hip Yahweh yơh.” Tui anŭn, Dawid trŭn nao hăng tơlơi mơak mơai yơh kiăng kơ mă ba đĭ Hip Ơi Adai mơ̆ng sang Ôbed-Edôm nao pơ Plei Dawid.


Tơdang Hip Yahweh hlak mŭt amăng Plei Dawid, bơnai Dawid jing HʼMikal, ană đah kơmơi pơtao Saul, lăng trŭn mơ̆ng amăng phă̱. Tơdang ñu ƀuh pơtao Dawid kơplŏng laih anŭn suang kiăng kơkuh pơpŭ kơ Yahweh, ñu djik djak hĭ kơ Dawid amăng pran jua ñu yơh.


Tơdơi kơ anŭn, Dawid tơĭ pran laih anŭn arăng dơ̱r ñu amăng Plei Dawid yơh.


Hlak anŭn, pơtao Solomôn pơjing gŏp djru hăng Pharaoh, pơtao lŏn čar Êjip, laih anŭn dŏ kơ sa čô ană dra pơtao anŭn yơh kiăng kơ pơsĭt kơ tơlơi gŏp djru anŭn. Ñu ba glaĭ đah kơmơi anŭn dŏ amăng sa črăn amăng plei Yerusalaim arăng pơanăn Plei Dawid tơl ñu pơgiŏng hĭ sang pơtao ñu laih anŭn sang yang kơ Yahweh, wơ̆t hăng pơnăng jum dar plei phŭn Yerusalaim mơ̆n.


Tơdơi kơ anŭn, pơtao Solomôn iâu pơƀut rai ƀơi anăp ñu amăng plei phŭn Yerusalaim abih bang ƀing kŏng tha Israel, abih bang ƀing djă̱ akŏ ƀing kơnung djuai laih anŭn ƀing ba akŏ ƀing djuai Israel, kiăng kơ ba mŭt amăng sang yang Yahweh hip tơlơi pơgop Yahweh mơ̆ng anih Ziôn, jing mơ̆ng Plei Dawid anŭn.


Tơdơi kơ ană đah kơmơi Pharaoh, jing bơnai Solomôn, hơmâo đĭ rai laih mơ̆ng Plei Dawid nao pơ anih sang pơtao Solomôn hơmâo pơdơ̆ng đĭ laih kơ ñu, Solomôn ăt pơdơ̆ng đĭ anih Millô mơ̆n.


Tơdơi kơ Dawid blah mă hĭ anih kơđông kơjăp anŭn laih, ñu mŭt dŏ amăng anih anŭn laih anŭn pơanăn anih anŭn jing Plei Dawid.


Arăng dơ̱r ñu hrŏm hăng ƀing pơtao amăng Plei Dawid yuakơ tơlơi bruă hiam ñu hơmâo ngă laih kơ ƀing Israel kơ Ơi Adai laih anŭn kơ sang yang Ơi Adai.


Tơdơi kơ anŭn, pơtao Solomôn iâu pơƀut rai amăng plei phŭn Yerusalaim abih bang ƀing kŏng tha Israel, abih bang ƀing djă̱ akŏ ƀing kơnung djuai laih anŭn ƀing ba akŏ ƀing djuai Israel, kiăng kơ ba mŭt amăng sang yang Yahweh hip tơlơi pơgop Yahweh mơ̆ng anih Ziôn, jing mơ̆ng Plei Dawid anŭn.


Sallun ană đah rơkơi Kol-Hôzeh, jing khua djă̱ akŏ kwar lŏm kơ plei pơnăng Mizpah, wơ̆t hăng grup ñu pơkra glaĭ amăng ja̱ng Ia Bluh. Ñu pơdơ̆ng đĭ tơmĕh amăng ja̱ng anŭn, pioh mŭt khul bah amăng, khul čơnŭh grơ̆ng laih anŭn khul čơnŭh khuă ƀơi hơdôm bah amăng anŭn. Ƀơi dơnao Sêlah, ñu ma̱n pơdơ̆ng đĭ pơnăng plei jĕ ƀơi war đang Pơtao, ataih truh pơ rơñan trŭn mơ̆ng plei Pơtao Dawid. Pơtao Dawid pơjing hĭ plei ñu pô kiăng kơ git gai wai lăng.


Yuakơ Yahweh hơmâo ruah mă laih Čư̆ Ziôn, Ñu hơmâo khăp kiăng čư̆ anŭn kơ anih Ñu dŏ hăng laĭ tui anai,


Yahweh laĭ, “Kâo hơmâo pơkô̆ laih pơtao Kâo ƀơi Ziôn, jing bŏl čư̆ rơgoh hiam Kâo.”


Ơ ƀing ană plei Ơi Adai, rơbat nao bĕ jum dar Čư̆ Ziôn kiăng kơ kơsem lăng khul sang kơtŭm;


Ơi Adai pô yơh dŏ amăng lăm plei kơđông kơjăp anŭn, laih anŭn Ñu yơh jing Pô răng pơgang sĭt kơ plei anŭn.


Ơ Ơi Adai hơi, ngă hiam klă bĕ kơ plei ƀơi Čư̆ Ziôn laih anŭn djru ñu bĕ; pơdơ̆ng glaĭ bĕ khul pơnăng plei Yerusalaim anŭn.


Ñu khăp kơ plei prŏng Yerusalaim hloh kơ abih bang plei pơkŏn amăng lŏn čar lŏm kơ ƀing Yakôb.


Ơ ayŏng adơi ăh, adoh bơni hơơč bĕ kơ Yahweh, jing Pô dŏ amăng anih Ziôn kiăng kơ git gai! Pơhaih bĕ kơ rĭm lŏn čar hơget tơlơi Ñu hơmâo ngă laih!


Ơ ƀing ană plei Ziôn hơi, ur dreo kraih krin hăng adoh hơ̆k mơak bĕ, yuakơ Pô Rơgoh Hiam ƀing Israel, jing Pô dŏ amăng tŏng krah ƀing ta jing yom prŏng biă mă.”


Yahweh pơhiăp tui anai, “Pô Song Mă či rai mơ̆ng Čư̆ Ziôn, pơ ƀing hlơi pô amăng ană tơčô Yakôb, jing ƀing kơhma̱l kơ khul tơlơi soh gơñu.”


Ơ plei Yerusalaim, jing ƀing hơdip gah ngŏ kơ dơnung hơi, jing ƀing dŏ ƀơi anih boh pơtâo tơhnă̱ ăh, Kâo či pơblah pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing gih yơh. Ƀing gih yơh jing ƀing laĭ tui anai, “Hlơi pô dưi rai pơblah pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing ta lĕ? Hlơi pô dưi mŭt rai pơ anih kơdŏp ta lĕ?” ’ ” Anŭn yơh jing tơlơi Yahweh pơhiăp pơhaih laih.


Ƀing gơñu či rai laĭ tui anai, “Nă ƀing ta đĭ nao bĕ pơ bŏl čư̆ Yahweh, jing pơ sang yang Ơi Adai ƀing Israel, yuakơ Ñu či pơtô kơ ƀing ta jơlan Ñu kiăng kơ ƀing ta ngă tui. Tui anŭn, ƀing ta či dưi rơbat amăng jơlan Ñu hơmâo ruah brơi laih.” Ƀing gơñu či pơhiăp tui anŭn yuakơ tơlơi pơtô Yahweh či tơbiă rai mơ̆ng plei Yerusalaim, sĭt mơ̆ng anih Ziôn anŭn yơh Ñu či pơhiăp hăng ƀing ană plei Ñu.


Tui hăng tơlơi Yesayah hơmâo čih laih tui anai, “Lăng bĕ, Kâo pioh pơtâo tơhneč ƀơi anih Ziôn kiăng kơ ngă brơi kơ ƀing mơnuih mơnam tơhneč laih anŭn boh pơtâo ngă brơi kơ ƀing gơñu tơhneč rơbuh hĭ, anŭn jing hlơi pô đaŏ kơnang kơ Ñu, ñu anŭn ƀu tŭ tơlơi mlâo mlañ ôh.”


Samơ̆ ƀing gih hơmâo nao laih pơ Čư̆ Ziôn, truh pơ plei Yerusalaim pơ adai adih, jing plei Ơi Adai hơdip yơh. Ƀing gih hơmâo nao truh laih pơ lu rơbâo rơbăn ƀing ling jang hiam amăng tơlơi pơjơnum mơak mơai yơh.


Giŏng anŭn, kâo lăng hăng ƀuh Ană Triu dŏ dơ̆ng ƀơi čư̆ Ziôn. Hrŏm hăng Ñu hơmâo sa-rơtuh pă̱pluh-pă̱-rơbâo čô mơnuih, jing ƀing hơmâo anăn Ană Triu anŭn wơ̆t hăng anăn Ama Ñu mơ̆n arăng čih ƀơi athơi gơñu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan