Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuêl 20:41 - Hơdrôm Hră Rơgoh Hiam Hơnơ̆ng Đăr 2014

41 Tơdơi kơ čơđai anŭn hơmâo đuaĭ laih, Dawid tơgŭ mơ̆ng anih gah thu̱ng kơ boh pơtâo laih anŭn bon kơkuh ƀơi anăp Yônathan klâo wơ̆t hăng ƀô̆ mơta ñu sŏ̱ lŏn. Giŏng anŭn, ƀing gơñu čum kơkuh kơ tơdruă laih anŭn hia hrŏm hơbĭt, samơ̆ Dawid yơh hia lu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Hră Ơi Adai Pơhiăp 2016

41 Tơdang ding kơna anĕt anŭn glaĭ laih, Đawit tơgŭ dơ̆ng mơ̆ng gah dơnŭng; kŭp akŏ ƀơi lŏn klâo wơ̆t, laih anŭn dua gơñu čŭm tơdruă hăng hia, Đawit hia lu hloh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuêl 20:41
20 Iomraidhean Croise  

Giŏng anŭn, Yônathan pơjing tơlơi pơgop gơyut gơyâo hăng Dawid yuakơ ñu khăp kơ gơ̆ kar hăng ñu khăp kơ ñu pô.


Giŏng anŭn, Yakôb čum kơkuh kơ HʼRačel laih anŭn čơdơ̆ng hia kraih yuakơ ñu mơak biă mă.


Abih bang ƀing gơñu hia tơdang ƀing gơñu kuar hăng čum pơpŭ kơ Paul yơh.


Tui anŭn, abih bang mơnuih găn krong Yurdan laih anŭn pơtao ăt găn mơ̆n. Pơtao čum pơčơlah hăng Barzillai laih anŭn bơni hiam kơ gơ̆, tui anŭn Barzillai wơ̆t glaĭ pơ sang gơ̆ pô yơh.


Tơdang Mephibôset jing ană đah rơkơi Yônathan, tơčô Saul, rai pơ Dawid, ñu bon kơkuh kiăng pơpŭ kơ Dawid. Dawid laĭ, “Ơ Mephibôset!” Ñu laĭ glaĭ tui anai, “Ơ, ding kơna ih yơh anai.”


Kâo kơŭ kơuăn brơi kơ ih, Ơ Yônathan ayŏng adơi kâo hơi, yuakơ ih jing pô khăp kơ kâo biă mă. Tơlơi ih khăp kơ kâo jing yom pơphan, jing yom pơphan hloh kơ tơlơi khăp ƀing đah kơmơi yơh.


Tơdang HʼAbigail ƀuh Dawid, ñu ječ ameč trŭn mơ̆ng aseh glai anŭn laih anŭn bon kơkuh ƀơi anăp Dawid hăng ƀô̆ mơta ñu sŏ̱ lŏn.


Giŏng anŭn, Samuêl mă sa ge̱t ia ƀâo mơngưi laih anŭn trôč ƀơi akŏ Saul, čum pơpŭ kơ ñu hăng laĭ tui anai, “Yahweh hơmâo ruah mă laih ih jing khua djă̱ akŏ git gai ƀing ană plei Ñu ƀing Israel. Ih či git gai ƀing ană plei Ñu laih anŭn pơgang brơi ƀing gơñu mơ̆ng abih bang ƀing rŏh ayăt. Laih anŭn anai yơh jing gru kơnăl kơ ih kơ tơlơi Yahweh hơmâo ruah mă laih ih jing pô git gai ƀing ană plei Ñu:


Giŏng anŭn, ñu kuar čum pơpŭ abih bang ƀing ayŏng ñu hăng hia kơ ƀing gơ̆. Tơdơi kơ anŭn ƀing ayŏng adơi ñu čơdơ̆ng pơhiăp hăng ñu.


Ƀing gơñu laĭ glaĭ, “Ding kơna ih, ama gơmơi ăt dŏ hơdip laih anŭn hiam drơi jan mơ̆n.” Giŏng anŭn, ƀing gơñu bon kơkuh kiăng kơ pơpŭ kơ Yôsêp.


Tơdang Laban hơmư̆ tơlơi ră ruai kơ Yakôb, ană đah rơkơi adơi ñu HʼRebekah, ñu ječ ameč nao bưp gơ̆. Ñu kuar čum ju̱m kơkuh kơ gơ̆ laih anŭn ba mŭt gơ̆ amăng sang anŏ ñu, pơ anŭn yơh Yakôb ră ruai kơ Laban abih bang tơhơnal tơlơi ñu rai anai.


Hlak anŭn Yôsêp jing khua kơ anih lŏn Êjip, jing pô sĭ pơdai kơ abih bang mơnuih mơ̆ng djŏp lŏn čar. Tui anŭn, ƀing ayŏng Yôsêp rai; ƀing gơñu bon kơkuh ƀô̆ mơta gơñu ƀơi lŏn gah anăp ñu.


Giŏng anŭn, Yônathan brơi khul gơnam blah ñu kơ čơđai anŭn hăng laĭ, “Ba glaĭ bĕ khul gơnam anai amăng plei.”


Samơ̆ Esâo đuaĭ rai kuar mă ñu; ñu kuar tơngan ñu ƀơi tơkuai Yakôb laih anŭn čum ju̱m gơ̆. Giŏng anŭn, ƀing gơñu hia hrŏm hơbĭt yuakơ mơak.


Ñu laĭ kơ Saul tui anai, “Yua hơget ih pơđi̱ng hơmư̆ tui tơlơi arăng laĭ tui anai lĕ, ‘Dawid hơduah mơneč sat kiăng ngă kơ ih’?


Ƀơi hrơi tal klâo, hơmâo sa čô mơnuih rai mơ̆ng anih jưh Saul, sum ao ñu tơĭ tel laih anŭn ƀruih lŏn bă ƀơi akŏ ñu yuakơ ñu pơrơđah kơ tơlơi ñu rơngot hơning. Tơdang ñu truh pơ Dawid, ñu bon kơkuh ƀơi lŏn kiăng pơpŭ kơ Dawid yơh.


Tơdang pô đah kơmơi anŭn nao pơ pơtao, ñu bon kơkuh ƀô̆ mơta ñu sŏ̱ lŏn kiăng pơpŭ kơ pơtao laih anŭn ñu laĭ tui anai, “Djru kâo đa, Ơ pơtao hơi!”


HʼBatseba bon kơkuh tŏ tơŭt ƀơi anăp pơtao. Pơtao tơña kơ ñu tui anai, “Hơget tơlơi kâo dưi djru kơ ih lĕ?”


Laih anŭn ƀing ding kơna pơtao laĭ hăng pơtao tui anai, “Pô pơala Nathan pơ anai.” Giŏng anŭn, pô pơala anŭn nao pơ anăp pơtao laih anŭn bon kơkuh hăng ƀô̆ mơta ñu sŏ̱ lŏn yơh,


Giŏng anŭn, HʼBatseba bon kơkuh hăng ƀô̆ mơta ñu sŏ̱ lŏn, tŏ tơŭt ƀơi anăp pơtao laih anŭn laĭ tui anai, “Kwưh kiăng kơ khua kâo pơtao Dawid hơdip hlŏng lar!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan