Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




WULANG BEBASAN 4:10 - Kitab Sutji

10 He anakku, rungokna lan tampanana pituturku, temah bakal dawa umurmu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




WULANG BEBASAN 4:10
13 Iomraidhean Croise  

Tampanana piwulanging lesane, tuwin pangandikane simpenen ing sajroning atimu.


Nilingna pitutur lan nampanana pamerdi, supaya kowe ing tembe bisa dadi wicaksana.


He anakku, manawa kowe nampani tembung-tembungku, lan nyimpen prentahku ana ing sajroning atimu,


Tangane tengen nggegem umur dawa, kang kiwa nyekel kasugihan lan kaurmatan.


amarga umur dawa lan urip nganti tuwa, apadene katentreman bakal kawuwuhake marang kowe.


PamerdiningSun iku tampanana ngluwihi salaka, lan kawasisan ngluwihi mas murni.


He para wong wadon, rungokna pangandikane Sang Yehuwah, padha nilingna dhawuhing lesane; anak-anakmu wadon padha wulangen tangisan lan sadhengah wong wadon mulangna kidung pasambat marang kancane:


supaya dawaa umurmu lan umure anak-anakmu ana ing tanah kang wus diprasetyakake dening Sang Yehuwah kalawan supaos marang para leluhurmu, yen bakal kaparingake, sasuwene langit mayungi bumi.


Sira ngajenana bapa-biyungira, kaya kang wus dadi dhawuhe Sang Yehuwah Allahira, maran sira, supaya dawaa umurira lan supaya diganjara slamet ana ing tanah peparinge Pangeran Yehuwah, Allahira, marang sira.


supaya kowe wedi-asiha marang Pangeran Yehuwah, Gusti Allahmu, netepana sakehe katetepan lan pepakene kang dakterusake marang kowe, iya kowe dalah anak-putumu sajegmu urip, supaya dawa umurmu.


Awit saka iku aku iya tansah padha saos sokur marang Gusti Allah, dene pangandikane Gusti Allah kang padha dakwartakake marang kowe iku wus padha koktampani, ora kokanggep pituturing manungsa, nanging – lan iki pancen iya nyata mangkono – kokanggep sabdaning Allah, kang uga makarya ana ing kowe kang padha pracaya.


Iki tembung kang satuhu lan wajib diugemi temenan: “Sang Kristus Yesus rawuh ing donya prelu mitulungi rahayu marang wong dosa,” lan panunggalane iku aku iki kang gedhe dhewe dosaku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan