เสคาลิยา 3:2 - Iu-Mien Thai2 เฒี้ยว ก๊อง บั๋ว ซาตาน, “ซาตาน อ้า! เฒี้ยว หัด เม่ย อ๊ะ. เฒี้ยว, ต้ง กิ๊น เยลูซาเลม วั้ว เต้า, หัด เม่ย อ๊ะ. น้าย เต้า เมี่ยน ฮนั้ง เยียม โต์ว-เหฑ่า แปง ธ้วด ต้าย เญย เหยียด หฆัน ฒ่าง.” Faic an caibideilIu-Mien Old2 zyruq kxvq Buaj saa-taan, “saa-taan aa'b! zyruq hatg meib a'q. zyruq, tovb kinq ye-lu-saa-lem uaq taub, hatg meib a'q. naaiq taub myenb Navq yem trub Raug pcv Zwrtq taaib Eei yetg Ganj zaavb.” Faic an caibideilIu-Mien New2 Ziouv gorngv mbuox Saadaan, “Saadaan aah! Ziouv hatc meih aqv. Ziouv, dongh ginv Ye^lu^saa^lem wuov dauh, hatc meih aqv. Naaiv dauh mienh hnangv yiem douz-nzauc baeng cuotv daaih nyei yietc nqanx zaangh.” Faic an caibideilฉบับอักษรลาว2 ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ຊາຕານ, “ຊາຕານ ອ້າ! ຕສ໊ຽວ ຫັດ ເມີ່ຍ ອ໊ະ. ຕສ໊ຽວ, ຕົ້ງ ກິ໊ນ ເຢລູຊາເລມ ວົ້ວ ເຕົ້າ, ຫັດ ເມີ່ຍ ອ໊ະ. ນ້າຍ ເຕົ້າ ມ່ຽນ ຮນັ້ງ ຢຽມ ໂຕ໌ວ-ເດສົ່າ ແປງ ທສວດ ຕ້າຍ ເຍີຍ ຢຽດ ອກັ໋ນ ຕສ້າງ.” Faic an caibideil |
“วั้ว หฒั่น โก๋ว เม่ย เญย แปะ ฝีง วั้ว เต้า ต้ม ฟิน-เมี่ยน เปย๊ย, มีคาเอน, อ๋อย เจี์ย ต้าย, ฯฒฯ ม่าย ต้ม เหฒะ หน่าน. เยียม เหลียบ กั๊วะ ต้าย เถา วั้ว หฒั่น, ไม้ ม่าย เจี๋ย ด่ง น้าย หฑุ่น. มป่า วั้ว หฒั่น เม่ย เญย กั๊วะ เญย แปะ ฝีง, ตะฟ่าน ม่าย บั๋ว เฟี้ย เจี๊ยน เยียม วั้ว ป๊วน โซว-ตาน, ฯฒฯ ตุ๊ เหฌียว.