ຊ້າວ ມ່ຽນ 20:5 - Iu-Mien Thai5 เม่ย เหว่ย หาย ติ่ว ต้อ เยีย บัว ธ้วด อียิบ เต่ย-ปูง เถา น้าย นอม หว่าย ไห่ เญย เต่ย-ปูง? เยียม น้าย ไม้ ม่าย เบย้า, ไม้ ม่าย ง่ง หญอ เปี๊ยว, ไม้ ม่าย อะหงุ่น เฮมย, ไม้ ม่าย หฒิ เลี่ยว เปี๊ยว. เลี่ยม ววม หย่า ไม้ ม่าย ฮบ!” Faic an caibideilIu-Mien Old5 meib weig haiq tiug txb yia Bua Zwrtq i-yipq teib puv Tauj naaiq nxm waaig haig Eei teib puv? yem naaiq maiq maaib Byaub, maiq maaib vovb Exj pyruq, maiq maaib a'vung Mei, maiq maaib zi'g lyrub pyruq. lyemb uam yaag maiq maaib hopq!” Faic an caibideilIu-Mien New5 Meih weic haaix diuc dorh yie mbuo cuotv I^yipv Deic-Bung taux naaiv norm waaic haic nyei deic-bung? Yiem naaiv maiv maaih mbiauh, maiv maaih ngongh nyorx biouv, maiv maaih a'ngunc hmei, maiv maaih ziqc liouh biouv. Liemh wuom yaac maiv maaih hopv!” Faic an caibideilฉบับอักษรลาว5 ເມີ່ຍ ເຫວີ່ຍ ຫາຍ ຕິ່ວ ຕໍ້ ເຢຍ ບົວ ທສວດ ອີຢິ໊ບ ເຕີ່ຍ-ປູງ ເຖົາ ນ້າຍ ນອມ ຫວ່າຍ ໄຫ່ ເຍີຍ ເຕີ່ຍ-ປູງ? ຢຽມ ນ້າຍ ໄມ້ ມ່າຍ ເບຢົ້າ, ໄມ້ ມ່າຍ ງົ່ງ ຫຍໍ ປ໊ຽວ, ໄມ້ ມ່າຍ ອະຫງຸ່ນ ເຮມີຍ, ໄມ້ ມ່າຍ ຕສິ ລ່ຽວ ປ໊ຽວ. ລ່ຽມ ວວມ ຢ່າ ໄມ້ ມ່າຍ ຮົບ!” Faic an caibideil |
“เม่ย อ๋อย หฒุ มี่ง ฒุ่น ปุน เยียม เยลูซาเลม เญย เมี่ยน หมวัง ไฮ์ น้าย เต๋ย หว่า. ‘เฒี้ยว ฮนั้ง น้าย ก๊อง, “‘เยีย จั๋ง ตุ๊ เม่ย หฮญัง-เจ๊ย หลุน เญย เฒี่ยง โห่ เม่ย ด่ง หาย ฮนั้ม เยีย, โหฒว เซียง-บวั์ง วั้ว หฒั่น เม่ย ฮนั้ม ไห่ เยีย, เม่ย หย่า กัน เยีย เจี๋ย เต่ย-ปูง-ฮวาง, เจี๋ย ไม้ หฒวัง เจี๋ย กะน้าย เญย เต่ย-ปูง.