เนหะมี 2:3 - Iu-Mien Thai3 มป่า เยีย เตา ฮู่ง เตี๋ย, “โท้ ปุน ฮู่ง เตี๋ย เฒี่ยง ตุ๊ หม่าน ฝุย. เยีย ฮนั้ง หาย นอ ไม้ เฑ่า? หฒัง เยีย เญย อง-ถาย เญย ฒี่ง เป๋น ฒี่ง ฮวาง. ฒี่ง หลาด เญย แก้ง หย่า หฒุ โต์ว ปั๊ว หว่าย เหฑ่ง.” Faic an caibideilIu-Mien Old3 mq paag yia tau huvb tiaj, “Toq pun huvb tiaj zyavb tu'q maang fwij. yia Navq haiq nx maiq Raub? zavj yia Eei ovb Taaij Eei zivb penj zivb Waav. zivb laatg Eei kcvb yaag zu'g trud puaq waaig Revg.” Faic an caibideilIu-Mien New3 mv baac yie dau hungh diex, “Tov bun hungh diex ziangh duqv maanc fuix. Yie hnangv haaix nor maiv nzauh? Zangx yie nyei ong-taaix nyei zingh benx zingh huaang. Zingh laatc nyei gaengh yaac zuqc douz buov waaic nzengc.” Faic an caibideilฉบับอักษรลาว3 ມປ່າ ເຢຍ ເຕົາ ຮູ່ງ ເຕ໋ຍ, “ໂທ້ ປຸນ ຮູ່ງ ເຕ໋ຍ ຕສຢັ້ງ ຕຸ໊ ໝ່ານ ຝຸຍ. ເຢຍ ຮນັ້ງ ຫາຍ ນໍ ໄມ້ ເດສົ້າ? ຕສັ໋ງ ເຢຍ ເຍີຍ ອົງ-ຖາຍ ເຍີຍ ຕສີ້ງ ເປ໋ນ ຕສີ້ງ ຮວາງ. ຕສີ້ງ ຫລາດ ເຍີຍ ແກ້ງ ຢ່າ ຕສຸ ໂຕ໌ວ ປົ໊ວ ຫວ່າຍ ເດສ່ງ.” Faic an caibideil |