โยซูวา 19:26 - Iu-Mien Thai26 อาลัมเมเล้ก, อาม้าด, เหธา มิซาน. ไฟ ปูง แหมง เญย กั๊บ-จ๋าย ต๋าว เจี๊ยน คานเมน บง เหธา ซิโหลิบน้าด. Faic an caibideilIu-Mien Old26 aa-lam-me-lekq, aa-maatq, Zauj mi-saan. fai puv mcvj Eei kapg Jaaij taauj Jyenq Kaan-men Bov Zauj si-hoj-lipq-naatq. Faic an caibideilIu-Mien New26 Aa^lam^me^lekv, Aamaatv, caux Misaan. Fai bung maengx nyei gapv-jaaix daaux jienv Kaanmen Mbong caux Si^hox Lipv^naatv. Faic an caibideilฉบับอักษรลาว26 ອາລຳເມເລກ, ອາມາດ, ເຖສົາ ມິຊານ. ໄຟ ປູງ ແໝງ ເຍີຍ ກັ໊ບ-ຈ໋າຍ ຕ໋າວ ຈ໊ຽນ ຄານເມນ ບົງ ເຖສົາ ຊິໂຫລິບນາດ. Faic an caibideil |
เม่ย หล่ง เม่ย เญย โต่ว เฝียน เมี่ยน คี เฒี้ยว. เม่ย ก๊อง, “เยีย หล่ง เยีย เบ๊าะ จ๋า เญย ม์า-เธีย ธั้ม ฝาว ฮลัง ไห่ เญย บง, ฒู้ง เปียะ เลบานอน โด เจี๋ย เญย ต๋อง. เยีย ก๋อย เก้า ฮลัง เจี๋ย เญย สีดา ฒ่ง เดี๋ยง หย่า ก๋อย เก้า หลง เจี๋ย เญย ฒ่ง. เยีย เปียะ หล่ม เถา เก้า โก เจี๋ย เญย ต๋อง, เปียะ เถา เก้า โฮ์ เจี๋ย เญย เก้ม.