เยเลมี 32:14 - Iu-Mien Thai14 ‘เน่น เจี๋ย เญย เฒี้ยว, อิสะลาเอน เญย ทิน-ฮู่ง, ฮนั้ง น้าย ก๊อง, “เฒาะ น้าย เต๋ย อี คว้าย เดา-โซว, เลี่ยม แน้ด เจี๊ยน วั้ว คว้าย เหธา ไม้ แน้ด วั้ว คว้าย ม์าย เดา เญย โซว, ตั๊บ เจี๊ยน เนีย-อ๋ง เหว่ย ไฮ่ เลี่ยว ตุ๊ เล่า.” Faic an caibideilIu-Mien Old14 ‘nrnb Jiaj Eei zyruq, i-saa-laa-en Eei Tinb huvb, Navq naaiq kxvq, “zx'q naaiq teij i Kwaaiq Daub sru, lyemb nctq Jyenq uaq Kwaaiq Zauj maiq nctq uaq Kwaaiq maaid Dau Eei sru, tapq Jyenq niab ovj weig haib lyrub tu'q laub.” Faic an caibideilIu-Mien New14 ‘Nernh Jiex nyei Ziouv, I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv gorngv, “Zorqv naaiv deix i kuaaiv ndau-sou, liemh naetv jienv wuov kuaaiv caux maiv naetv wuov kuaaiv maaiz ndau nyei sou, dapv jienv nie-ongx weic haih liouh duqv lauh.” Faic an caibideilฉบับอักษรลาว14 ‘ເນິ່ນ ເຈ໋ຍ ເຍີຍ ຕສ໊ຽວ, ອິສະລາເອນ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ, ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, “ເຕສ໊າະ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ອີ ຄວ້າຍ ເດົາ-ໂຊວ, ລ່ຽມ ແນດ ຈ໊ຽນ ວົ້ວ ຄວ້າຍ ເຖສົາ ໄມ້ ແນດ ວົ້ວ ຄວ້າຍ ມ໌າຍ ເດົາ ເຍີຍ ໂຊວ, ຕັ໊ບ ຈ໊ຽນ ເນຍ-ອົ໋ງ ເຫວີ່ຍ ໄຮ່ ລ່ຽວ ຕຸ໊ ເລົ່າ.” Faic an caibideil |