เยเลมี 31:16 - Iu-Mien Thai16 เฒี้ยว ฮนั้ง น้าย ก๊อง, “อ๋อย หฒุ เญี์ยน เจี๊ยน เฉีย, ไม้ ตู๋ง เญี้ยม. แอ๋ง เญี์ยน เจี๊ยน ววม-เหมว่ย, ไม้ ปุน เหลี่ยว, เหว่ย หฒุ เม่ย โหฒว เญย กง อ๋อย ตุ๊ ฒี่ง เหญ่ย.” น้าย เซ เฒี้ยว ก๊อง เญย หว่า. “นิ่น บัว ตุ๊ เยียม วิน-วั้ง เญย เต่ย-ปูง หฑวน. Faic an caibideilIu-Mien Old16 zyruq Navq naaiq kxvq, “xij zu'g Eyend Jyenq Qiaj, maiq tuvq Eyemq. cvj Eyend Jyenq uamb mweig, maiq pun lyrug, weig zu'g meib zruj Eei kov xij tu'q zivb Eeig.” naaiq se zyruq kxvq Eei waag. “ninb Bua tu'q yem winb wavq Eei teib puv Rwrnj. Faic an caibideilIu-Mien New16 Ziouv hnangv naaiv gorngv, “Oix zuqc nyienz jienv qiex, maiv dungx nyiemv. Aengx nyienz jienv wuom-mueic, maiv bun liouc, weic zuqc meih zoux nyei gong oix duqv zingh nyeic.” Naaiv se Ziouv gorngv nyei waac. “Ninh mbuo duqv yiem win-wangv nyei deic-bung nzuonx. Faic an caibideilฉบับอักษรลาว16 ຕສ໊ຽວ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, “ອ໋ອຍ ຕສຸ ຍ໌ຽນ ຈ໊ຽນ ເຖຈຍ, ໄມ້ ຕູ໋ງ ຍ້ຽມ. ແອ໋ງ ຍ໌ຽນ ຈ໊ຽນ ວວມ-ເໝວີ່ຍ, ໄມ້ ປຸນ ຫລ່ຽວ, ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເມີ່ຍ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ ກົງ ອ໋ອຍ ຕຸ໊ ຕສີ້ງ ເຫຍີ່ຍ.” ນ້າຍ ເຊ ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ ເຍີຍ ຫວ່າ. “ນິ່ນ ບົວ ຕຸ໊ ຢຽມ ວິນ-ວັ້ງ ເຍີຍ ເຕີ່ຍ-ປູງ ດສ໋ວນ. Faic an caibideil |
มป่า เยียม หน่าย ฒู้ง แอ๋ง ตุ๊ หมวัง ไฮ์ เฌียน-โย่ว, เหน่า หญิด เญย เฉีย, เซียง-ล่าง เซียง-บวั์ง เญย เฉีย, เหธา ป๋าว ฑูง เมี่ยน เญย เฉีย ต๋อย นิ่น บัว ต้อ ฝ่ง ห่อ แล์ง ฒี่ง เญย กะน้าย มี่ง หฒั่ง เฒี้ยว เญย เปย๊า ก๊อง, “อ๋อย หฒุ แล์ง ฒี่ง เน่น เจี๋ย เญย เฒี้ยว เหว่ย หฒุ เฒี้ยว เซ หลง ไห่, เหว่ย หฒุ นิ่น เหยียด ลิ์ว เหฒียบ ฒัวะ เญย ฮนั้ม เมี่ยน.” เหว่ย หฒุ เยีย อ๋อย ปุน เต่ย-ปูง หฑวน ต้าย ตุ๊ หลง ฮนั้ง ต้ง ธอ วั้ว นอ.’ เฒี้ยว ฮนั้ง น้าย ก๊อง.