เยเลมี 20:9 - Iu-Mien Thai9 สี ก๊อง เยีย ไม้ แอ๋ง ก๊อง, “เยีย ไม้ ก๊อง เถา นิ่น, ไฟ แอ๋ง เต๊ง นิ่น เญย บั๋ว ก๊อง,” นิ่น เญย หว่า เยียม เยีย เญย เฮญี้ยว ฮนั้ง โต์ว ปั๊ว นอ, หย่า ฒด เจี๊ยน เยีย เญย บู๊ง กะญั์ว. เยีย เญี์ยน เจี๊ยน ไฮ์ โค้ว ไห่, เญี์ยน ไม้ ตุ๊ อ๊ะ. Faic an caibideilIu-Mien Old9 sij kxvq yia maiq cvj kxvq, “yia maiq kxvq Tauj ninb, fai cvj tevq ninb Eei Buaj kxvq,” ninb Eei waag yem yia Eei Hruq Navq trud puaq nx, yaag zotq Jyenq yia Eei Buvq ka'Euad. yia Eyend Jyenq haid Kruq haig, Eyend maiq tu'q a'q. Faic an caibideilIu-Mien New9 Se gorngv yie maiv aengx gorngv, “Yie maiv gorngv taux ninh, fai aengx dengv ninh nyei mbuox gorngv,” ninh nyei waac yiem yie nyei hnyouv hnangv douz buov nor, yaac zotv jienv yie nyei mbungv gu'nyuoz. Yie nyienz jienv haiz kouv haic, nyienz maiv duqv aqv. Faic an caibideilฉบับอักษรลาว9 ເຊ ກ໊ອງ ເຢຍ ໄມ້ ແອ໋ງ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ໄມ້ ກ໊ອງ ເຖົາ ນິ່ນ, ໄຟ ແອ໋ງ ເຕ໊ງ ນິ່ນ ເຍີຍ ບົ໋ວ ກ໊ອງ,” ນິ່ນ ເຍີຍ ຫວ່າ ຢຽມ ເຢຍ ເຍີຍ ໂຮຍ້ວ ຮນັ້ງ ໂຕ໌ວ ປົ໊ວ ນໍ, ຢ່າ ຕສົ໊ດ ຈ໊ຽນ ເຢຍ ເຍີຍ ບູ໊ງ ກະຍົ໌ວ. ເຢຍ ຍ໌ຽນ ຈ໊ຽນ ໄຮ໌ ໂຄ້ວ ໄຫ່, ຍ໌ຽນ ໄມ້ ຕຸ໊ ອ໊ະ. Faic an caibideil |