เยเลมี 32:2 - Iu-Mien New2 Wuov zanc Mbaa^mbi^lon hungh nyei jun-baeng weih jienv Ye^lu^saa^lem. Douc waac mienh, Ye^le^mi, yaac zuqc wuonx jienv yiem siouv gaeng nyei baeng nyei laatc gu'nyuoz, se yiem Yu^ndaa hungh nyei dinc. Faic an caibideilIu-Mien Thai2 วั้ว หฒั่น บาบีโลน ฮู่ง เญย จุน-แปง เว่ย เจี๊ยน เยลูซาเลม. โต่ว หว่า เมี่ยน, เยเลมี, หย่า หฒุ หววน เจี๊ยน เยียม เซี้ยว แกง เญย แปง เญย หลาด กะญั์ว, เซ เยียม ยูดา ฮู่ง เญย ติ่น. Faic an caibideilIu-Mien Old2 uaq zang Baa-Bi-lon huvb Eei Junb pcv weib Jyenq ye-lu-saa-lem. trug waag myenb, ye-le-mi, yaag zu'g wrnj Jyenq yem syruq kcv Eei pcv Eei laatg ka'Euad, se yem yu-Daa huvb Eei ting. Faic an caibideilฉบับอักษรลาว2 ວົ້ວ ຕສັ່ນ ບາບີລົນ ຮູ່ງ ເຍີຍ ຈຸນ-ແປງ ເວີ່ຍ ຈ໊ຽນ ເຢລູຊາເລມ. ໂຕ່ວ ຫວ່າ ມ່ຽນ, ເຢເລມີ, ຢ່າ ຕສຸ ຫວວນ ຈ໊ຽນ ຢຽມ ຊ້ຽວ ແກງ ເຍີຍ ແປງ ເຍີຍ ຫລາດ ກະຍົ໌ວ, ເຊ ຢຽມ ຢູດາ ຮູ່ງ ເຍີຍ ຕິ່ນ. Faic an caibideil |
“Yie nyei youz-diex nyei dorn, Haa^nam^en, ziouc daaih taux siouv gaeng nyei baeng nyei laatc gu'nyuoz lorz yie gorngv, ‘Tov meih maaiz yiem Mben^yaa^min Deic, Aa^naa^totv, yie wuov nzong ndau, weic zuqc meih maaih leiz zuoqc nzuonx benx meih nyei buonc. Maaiz benx meih ganh nyei maah!’ “Yie ziouc hiuv duqv naaiv se Ziouv nyei waac.
Hungh diex ziouc njiec lingc. Ninh mbuo dorh Ye^le^mi mingh yiem siouv gaeng nyei baeng nyei laatc gu'nyuoz. Ninh mbuo hnoi-hnoi bun norm njuov ninh, dongh yiem zoux njuov zaangc wuov diuh jauv zorqv daaih, taux zingh gu'nyuoz nyei njuov nzengc mi'aqv. Ye^le^mi ziouc yiem jienv siouv gaeng mienh nyei laatc gu'nyuoz.
Ninh mbuo ziouc zorqv Ye^le^mi, longc hlaang bungx njiec, bun ninh yiem hungh diex nyei dorn, Man^ki^aa, nyei siou wuom kuotv gu'nyuoz, wuov deix siouv gaeng nyei baeng nyei laatc gu'nyuoz. Wuov norm siou wuom nyei kuotv maiv maaih wuom, kungx maaih wuom-bamc ndorngh. Ye^le^mi ziouc zemh njiec wuom-bamc mi'aqv.