เยเลมี 42:2 - Iu-Mien Old2 yaag kxvq Buaj trug waag myenb, ye-le-mi, “Toq mwavj yia Bua Jrub Eei waag, yaag Toq Tevj yia Bua tauj kauj Jrub zyruq, meib Eei Tinb huvb, se weig yia Bua yetg zuvq zevg Fiag Eei myenb. zinb Daavg yia Bua Zamq mq paag ib zang zo'g Navq meib Eei mziv pwatg Jyenq Eei nx. Faic an caibideilIu-Mien Thai2 หย่า ก๊อง บั๋ว โต่ว หว่า เมี่ยน, เยเลมี, “โท้ หมวัง เยีย บัว โจ้ว เญย หว่า, หย่า โท้ เถง เยีย บัว เต๋า เก๋า โจ้ว เฒี้ยว, เม่ย เญย ทิน-ฮู่ง, เซ เหว่ย เยีย บัว เหยียด ฒู้ง เหฒ่ง เหฌี่ย เญย เมี่ยน. ฒิ่น ด่าง เยีย บัว ธั้ม มป่า อี้ หฒั่น โหฒะ ฮนั้ง เม่ย เญย มฒีง ปวัด เจี๊ยน เญย นอ. Faic an caibideilIu-Mien New2 yaac gorngv mbuox douc waac mienh, Ye^le^mi, “Tov muangx yie mbuo jouh nyei waac, yaac tov tengx yie mbuo daux gaux jouh Ziouv, meih nyei Tin-Hungh, se weic yie mbuo yietc zungv zengc njiec nyei mienh. Zinh ndaangc yie mbuo camv mv baac ih zanc zoqc hnangv meih nyei m'zing buatc jienv nyei nor. Faic an caibideilฉบับอักษรลาว2 ຢ່າ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ໂຕ່ວ ຫວ່າ ມ່ຽນ, ເຢເລມີ, “ໂທ້ ໝວັງ ເຢຍ ບົວ ໂຈ້ວ ເຍີຍ ຫວ່າ, ຢ່າ ໂທ້ ເຖງ ເຢຍ ບົວ ເຕົ໋າ ເກົ໋າ ໂຈ້ວ ຕສ໊ຽວ, ເມີ່ຍ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ, ເຊ ເຫວີ່ຍ ເຢຍ ບົວ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ເຕສ່ງ ເອຈ່ຍ ເຍີຍ ມ່ຽນ. ຕສິ້ນ ດ່າງ ເຢຍ ບົວ ທສ້ຳ ມປ່າ ອີ້ ຕສັ່ນ ໂຕສະ ຮນັ້ງ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ມຕສີງ ປວັດ ຈ໊ຽນ ເຍີຍ ນໍ. Faic an caibideil |
Riaj zyruq, meib Eei Tinb huvb, mwavj haid uaq taub tomb pcvb pyeiq, tovb ninb Eei zyruq, atg-si-lia Eei huvb, Paaiq taaib kxvq Ki zyavb Jyenq Eei Tinb huvb uaq teij waag. zyruq, meib Eei Tinb huvb, zyrug weig ninb haid naaiq teij waag hatg ninb. weig naaiq Toq meib Tevj naaiq teij zevg Fiag Eei myenb tauj kauj.’+”
Kaa-le-aa Eei txn, yo-haa-nan, yem mitq-paa pivj Jyenq kxvq Buaj ke-Daa-li-yaa, “Toq pun yia mivb taij ne-Taa-ni-yaa Eei txn, i-saa-maa-en, yaag maiq maaib haiq taub hiuq. weig haiq tiug pun ninb zx'q meib Eei mcvg, pun kapq zunq taaib meib naaiq Eei yiu-Tai myenb Raanj, yaag pun zevg Fiag Eei yu-Daa myenb zu'g myetg?”