เยเลมี 30:7 - Iu-Mien Old7 Kruq a'q. naaiq nxm Nxi za'kevb penj tomb Nxi a'q. maiq maaib haiq nxm Nxi Dovg naaiq nxm Nxi. se yaa-Kopq zu'g ze'g naang Eei zyavb hog, mq paag yem uaq nxm Nxi ninb Zxg tu'q Fruj Zwrtq.’ Faic an caibideilIu-Mien Thai7 โค้ว อ๊ะ. น้าย นอม ฮนอย หฒะเก้ง เป๋น ต้ม ฮนอย อ๊ะ. ไม้ ม่าย หาย นอม ฮนอย ด่ง น้าย นอม ฮนอย. เซ ยาโค้บ หฒุ เหฒะ หน่าน เญย เฒี่ยง โห่, มป่า เยียม วั้ว นอม ฮนอย นิ่น หธ่อ ตุ๊ เหฌียว ธ้วด.’ Faic an caibideilIu-Mien New7 Kouv aqv. Naaiv norm hnoi za'gengh benx domh hnoi aqv. Maiv maaih haaix norm hnoi ndongc naaiv norm hnoi. Se Yaakopv zuqc zeqc naanc nyei ziangh hoc, mv baac yiem wuov norm hnoi ninh corc duqv njoux cuotv.’ Faic an caibideilฉบับอักษรลาว7 ໂຄ້ວ ອ໊ະ. ນ້າຍ ນອມ ຮນອຍ ຕສະເກ້ງ ເປ໋ນ ຕົ້ມ ຮນອຍ ອ໊ະ. ໄມ້ ມ່າຍ ຫາຍ ນອມ ຮນອຍ ດົ່ງ ນ້າຍ ນອມ ຮນອຍ. ເຊ ຢາໂຄບ ຕສຸ ເຕສະ ໜ່ານ ເຍີຍ ຕສຢັ້ງ ໂຫ່, ມປ່າ ຢຽມ ວົ້ວ ນອມ ຮນອຍ ນິ່ນ ຖສໍ່ ຕຸ໊ ໂອຈ໋ວ ທສວດ.’ Faic an caibideil |
“zyruq Navq naaiq kxvq, ‘yia Eei pru, yaa-Kopq aa'b! maiq tuvq kamb Riaj. i-saa-laa-en myenb aa'b! maiq tuvq zu'g hc'q kanb, weig zu'g mavg maa'b! yia xij yem ko Eei txvj Fruj meib, yaag yem zu'g kwaatq mivb Eei teib puv Fruj meib Eei zeib fun. yaa-Kopq zyrug tu'q Rwrnj taaib sekq Ria'g pcvb xn Eei yem, yaag maiq maaib haiq taub zruj pun ninb kamb Riaj.’
“uaq zang kruj meib Eei pc'g fivj uaq taub tomb finb myenb pyeiq, mi-Kaa-en, xij Jiad taaib, zyrug maaib tomb ze'g naang. yem lyepg kua'q taaib Tauj uaq zang, maiq maaib Jiaj Dovg naaiq Rung. mq paag uaq zang meib Eei kua'q Eei pc'g fivj, ta'faanb maaib Buaj fiaq Jyenq yem uaq pwrnq srub taan, zyrug tu'q Fruj.