Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه تیتوسیرا 3:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 هیچکسی بَدی مَواجِن، دعوا مَکَرِن، آروم بِبون و گِردِ مردمی نه اَدبی نَه رفتار بِکَرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 هیچ کَمی بدی نِواجِن، ژِژِ نِکَرِن، آرام ببون و گِردِ آدَمونَّه با اَدَب رفتار بکَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه تیتوسیرا 3:2
35 Iomraidhean Croise  

چِمِن یوغی شِمَه دوشی کا بِگِرَه و بَه مِن کا تعلیم بِگِرَه، چوم از ملایمی مَه و دیلی نَه فروتنی مَه، و شِمَه جانون کا راحتی بَگتیرون.


پولس واتِشه: «اِی بِرااِن، از نیمَزنیم اِم کاهِن اَعظمَه؛ چوم توراتی کا نیویشتَه بییَه: ”اِشتِه قومی رهبری نَه بَد مَوآج.“


دِزدِن، طمع‌ کارِن، عَرقَ هَرِن، گَ خَراوِن و کلاهبَردارِن، خِدا پاُتشایی وارث نِبون.


چوم هَر چَن که گِردِ چیی کا آزادیمَه، اِشتَن گِردی نوکَر وَج آکَردِمَه تا وِر کَسون مسیح را بِه دَس بواَرِم.


از، پولُس، اِشتَن مسیح نرمی و میهروونی نَه شِمَه مَنَت بَکَردیم، اَزی که، وِر کَسِن شِمَه کا بَواتین وختی که شِمَه وَری کاایمَه سَر بِه جیریمَه و اَ موقعی که شِمَه وَری کا نیمَه جَسوریمَه!


چوم که از تَرسِم بام شِمَه وَر شِمَه اَته که اِنتظار هِستِمَه مَوینِم، و شِمَه نی اَته که اِنتظار هِسترونه، مِن مَوینه. شاید شِمَه دیلَه کا جَنگ و جَدَل، حَسودی، خشم، دِشمِنی، بُختون، غیبت، غرور و هَرکی هَرکی بِبو.


امّا خِدا روح ثَمره، محبت، شادی، صُلح و سلامتی، صَبر، میهرَوونی، چاکی، وفاداری،


اِی بِرااِن، اَگم کسی ایلَه خطایی بِکَرِه، شِمَه که خِدا روح هِستِرونه بَسی ملایم روح نَه اَیی راستَه راه را آگاردِنه. اِشتِه هَواس جمع بِبو که اِشتَن نی وسوسه مَبی.


بَس تا فرصت هِستِمونه گِردِ مردمی را چاکی بِکَرَم، اَلَلخصوص کَسونی را که بِه مسیح ایمان هِستِشونه.


فروتنی و ملایمت کاملی نَه؛ و صبر و محبتی نَه یَندی تحمل بِکَرَه.


هَر جورَه تِلی، خشم، عصبانیت، خَرا خِلِع، بُختون و هَر جورَه بَدخواهی اِشتَن کا دور آکَرَه.


بِدارَه گِرد بِوینِن شِمَه با ملاحضه آدَمونی اِستیرونه. خِداوند نِزدیکه؛


امّا اَمَه شِمَه نَه ملایم رفتار کَردِمونه، ایلَه نَنه ایی شیوار که اِشتَن خِردَنی تر و خشک بَکَردی.


هِنته نی، چَوون ژِنَکِن نی بَسی باوَقار بِبون، بُختون ژَن مَبون، بَلکَم هوشیار بِبون و گِردِ چییون کا وفادار بِبون.


نِه عَرقَ هَر و زور گو، بَلکَم آروم بِبو؛ و نِه جنگی و پولدوست.


امّا اَ حکمتی که آسِمونی کا اِستَه، اوّل پاک اِستَه، دومله صلح‌ جو و آروم اِستَه، نصیحتی گوش آکَرِه، و رحمت و چاکَه ثَمرَه کا لِبآ لِب اِستَه و فرق نوعه و دِ دیمی کا دور اِستَه!


اِی بِرا اِن، یَندی کا بَدگویی مَکَرَه. هَر کسی که ایلَه بِرا ضِد بَد بوآجِه و یا اِشتَن بِرا داوری بِکَرِه، شریعتی ضِد بَد واتَشه و شریعتی داوری کَردَشه. ولی اَگم تِه شریعتی داوری بِکَری، تِه شریعتی داورییش نِه چَیی بِجا آوَرَندَه!


بَس هَر جورَه بَدی، و هَر جورَه حیلّه و دِ دیمی و حسودی، و هَر اِفتِرایی اِشتَن کا دور آکَرَه.


چوم، «هَر‌ کسی که پیستِشَه زِندگی نَه خِش بِبو و چاکه روزون بِوینِه، بَسی اِشتَن زَوونی بَدی کا غَم بَرِه و اِشتَن لِوون گول ژَندِه کا دَوِندِه.


آخِرسَر، شِمَه گِرد، یَک فیکر و یَکدیل و بِرا دوست و دیلَسوج و فروتن بِبییَه.


حِسَه که شِمَه اِم بی اندازه هَرزَگی کا اَوون نَه شریک نِبییَه، اَوِن حَیرونی نَه و شِمَه فَش بَداین.


بخصوص کسونی که اِشتَن فاسدَه هَواهَوسی پیستَه اون دومله کا اینَه و اِقتداری روک بَزنین. اِمِن اِنتَه سَرکَش و خودخواهی نَه که، اِمی کا که آسِمونی یَه پیله تَرون نَه کُفر بوآجِن تَرسی نیشونَه؛


امّا اِمِن اَ چی اِهانت بَکَردین که آنِزونِن، اَوِن بی‌شعورَه حَیوونون شیوار هَر چیی که غَریزه کا فَهمِن، هَ چَوون نابودی باعیث بَبی.


با اِم وجود، اِم مردم نی خاوونی که بَویندین تَکیه بَکَردین، اِشتَن بَدنی نِجِس آکَرِن و اِقتداری رَد آکَرِن و آسِمونی پیله تَرون کُفر بَواتین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan