Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه تیتوسیرا 1:4 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

4 تیتوسی را، که طِبق ایمانی که چَمَه گِردی نصیب بَه، چِمِن حقیقی یَه خِردَن: فیض و صُلح و سلامتی خِدای دَده طرفی کا و چَمَه نجات​دهندۀ مسیح عیسی طرفی کا بَه تِه را با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

4 تیتوسیرا، کن اَ ایمانی واتَنَه کن چَمَه گِردی نصیب بَیَه، چمن حَییقیَه خردَنَه: فیض و صلح و سلامتی خدای دَدَ طَرَفیکا و چَمَه نیجات اَدر عیسی مسیح طَرَفیکا تِرا ببو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه تیتوسیرا 1:4
31 Iomraidhean Croise  

چوم اوری داوود پاُتشا شهری کا ایلَه نجات دَهنده ای شِمَه را دنیا اومَه که مسیح و خِداوندَه.


اَوِن اَ ژِنی نَه بَواتین: «دِ فقط اِشتِه گفون واسی ایمان نِوَرم، چوم اِشتَن چَیی گَفون دَرَسَمونَه و بَزنیمون که اِم مِرد واقعا دنیا نجات‌ دهندۀ یَه.»


یعنی اِمکه تا اَمَه یَندی ایمانی نه دیلگرم بِبییَم هَم شِمَه هَم از.


گِردِ کسونی را که رومی شهری کا اینه که خِدا اَوون نه خِشَه و دعوت بَیینه تا مقدّسون کا بِبون: فیض و صُلح و سلامتی چَمَه دَدَه، خِدا و عیسایِ مسیحِ خِداوندی طرفی کا، شِمَه را با.


از تیتوسی کا خواهیشت کَردِمَه که با شِمَه وَر و چَمَه بِرا نی چَیی همراه ویسا آکَردِمَه. مَگم تیتوس شِمَه کا منفعتی بَردِشه؟ مگم اَمَه ایلَه روح کا عمل نِکَردِمونه؟ مَگم اَمَه یَندی نَه ایلَه راه نِشیمونه؟


امّا هَنی آروم قَرار نِداریم چوم که چِمِن بِرا، تیتوسی نِتلَفتِمَه. بَس اوآ اَهالی نَه خِداحافظی کَردِمه، شیمَه مقدونیَه منطقه را.


مزموری کیتابی کا نیویشته بییَه که: «ایمان وَردِمَه، بَس گَف ژَندِمَه.» هِم ایمانی روح نَه، اَمَه نی ایمان هِستِمونه و گَف ژَنَم.


امّا اَ خِدایی که چَکیسته دیلون تَسلی بَدای، تیتوسی اومِه نَه اَمَه تَسلی دوشَه.


ولی خِدا را شُکر بَکَردیم که اَ غیرتی که از شِمَه را هِستِمَه تیتوسی دیلی کا نی اِستَه.


تیتوسی درباره بَسی بوآجِم که اَ خِدمتی کا که شِمَه بَکَردیرون چِمِن شریک و همکارَه؛ و چَمَه برااون دربارَه نی بَسی بوآجِم که اَوِن کلیسااون ویسا آکَردَه و مسیح جلالی نَه.


اِمی واسی، اَمَه تیتوسی کا پیستِمونه هَتَه که پیشتری اِشتَن اوّلین قدمون پِگِتَش بَه، حِسَه نی اَ خیرَه کاری شِمَه دیلَه کا تَمون آکَرِه.


امّا حتی تیتوس نی که مِنَه بَه، با اِم که یونانی بَه، اَیی مَجبور نِکَردِشونه که خَتنه بِبو.


چوم که مسیحْ عیسی کا، شِمَه گِرد، ایمانی واسطه نَه، خِدا زوعَه اِن اِستیرونه.


دِ نِه یَهودی مَعنی هِستِشه نِه یونانی، نِه نوکَر نِه آزاد، نِه مِرد نِه ژِن، چوم شِمَه گِرد مسیحْ عیسی کا ایلَه ایرونه.


فیض و صُلح و سلامتی خِدا طرفی کا، چَمَه دَده، و خِداوندْ عیسایِ مسیح، شِمَه را با.


مقدّسون و وفادارَه بِرااون را مَسیح کا، که کولُسی شهری کا اینه: فیض و صُلح و سلامتی، خِدا طرفی کا، چَمَه دَده، شِمَه را با.


چَمَه خِداوند مسیحْ عیسی شُکر بَکَردیم که مِن قوّت دوشَه، چوم مِن وفادار زونِستِشَه و مِن اِشتَن خدمَتی را مُعَین کَردِشه.


پولُسی طرفی کا، که خِداپیستَه نَه و طبق اَ وعده ی زِندگی که مسیحْ عیسی کایَه، مسیحْ عیسی رسول اِستَه،


چِمِن عزیزَه زوعَه، تیموتائوسی را: فیض و رحمت و صُلح و سلامتی خِدای دَده طرفی کا و چَمَه خِداوند مسیحْ عیسی کا بَه تِرا با.


چوم دیماس اِم دنیا خِش بییِه واسی مِن وِل آکَردَشَه و شَه تَسالونیکی شهری را. کریسکیس شَه غلاطیه منطقه را و تیتوس نی دَلماتیه منطقه را شَه.


و مناسبَ وختی کا اَ وَعده آشکار آبَه، اَ کلامی نَه که چَیی اِعلام چَمَه نِجات​دهندۀ خِدا حُکمی نَه، بَه مِن دَسپَرده بَه.


و چَمَه اَ مِوارکَه اُمیدی مُنتظِر بومونَم، یعنی چَمَه خِدای عظیم و چَمَه نجات دَهنده عیسایِ مسیح جلالی آشکار آبییِه،


شَمعون پطرسی طرفی نَه، عیسایِ مَسیح رسول و نوکر، کسونی را که خِدا عدالتی واسطه نَه و چَمَه نجات دَهنده عیسایِ مسیح، ایمانی چَمَه ایمانی شیوار چَوون نصیب بَه:


و اِنتَه، شِمَه کاملا اِجازه دوعَه بَبی که، خِداوند و چَمَه نجات‌دهندۀ عیسایِ مَسیح اَبَدی یَه پاتشایی دیلَه بایَه.


چوم اَگم اَوِن که خِداوند و چَمَه نجات‌دهندۀ عیسایِ مَسیح آزونِستِه پَش، دنیا فِسادی کا جیوَشته اینَه، اَگم هَنی اَ چییون گیرفتار بِبون و شکست بَرِن، چَوون آخِرعاقب اوّلی کا بَدتر بَبی.


بَلکَم چَمَه خِداوند و چَمَه نجات دهنده عیسایِ مسیح آزونِستِه و فیضی کا رُشد بِکَرَه، که حِسَه نَه تا اَبَد اَیی را جلال بِبو! آمین.


تا اَ کلامی که مقدّس پِیغمبرِن پیشتَری واتَشون بَه و خِداوند و چَمَه نجات‌دهندۀ حُکمی که رسولون واسطه نَه شِمَه آدوشَه، ویر بواَرَه.


اِم هَ اِطمینانی اِستَه که چَیی حضوری کا اِستمونه، اَگم اَمَه طبق چَیی اِراده چیی بِپییَم، اَ، چَمَه سَسی دَرَسه.


اِی عزیزِن، هَر چَن وِر اِشتیاقِم اِستبَه تا اَ نجاتی درباره که اَمَه گِرد اَیی کا سهم هِستِمونه شِمَه را بینیویسِم، امّا لازم ویندِمَه اِم چَند خطی نیویشته نَه، شِمَه کا بِپیم که اَ ایمانی کا که ایی کَرَه همیشه را دَسپَرده بییَه بِه مقدّسین، تَقَّلا بِکَرَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan