Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی کلیسارا نامه 9:16 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

16 بَس ربطی بِه آدَمی پیسته یا چَیی تقّلا کَردِه نِدارِه؛ بَلکَم بِه خِدایی ربط دارِه که رَحم بَکَردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

16 پس اینسانی خواسته یا تقلا کردِ رَبتیش نیَه؛ بَلکَم بَه خِدایی مَربوطَه کن رحم بَکَی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی کلیسارا نامه 9:16
20 Iomraidhean Croise  

چِمِن آسِمونی یَه دَده گِردِ چیون بَه مِن دَسپاردَشَه. هیچکس دَده غِیراز زوعَه آنِزونِه، و هیچکس زوعَه غیراز دَده آنِزونِه، و اَ کسونی که زوعَه پیستِشَه دَده اَوون را آشکار آکَرِه.


هَنی اِبلیس، عیسی بَردِشَه بِلنده کویی کفا و گِرد دنیا پاُتشایی اون و چَوون شكوه و جلالی، بَیی نیشون دوشَه


هَ لَحظه عیسی روح القدسی کا شادی کَردِشه و واتِشه: «اِی دَده، اِی آسِمون و زمینی صاحاب، تِه شُکر بَواتیم که اِم چییون، دانایَه آدَمون و عاقلَ آدَمون کا نِین آکَردَرَه و روکَه خِردَنون را آشکار آکَردَرَه. ها، اِی دَده، اِشتِه پیستَه اِم بَه.


وا هَر جِگا که پیستِشَه وَزِه؛ چَیی سَسی دَرَسی، امّا نیمَزنی کییا کا بومَی یا کییا را بَشی. کسی نی که خِدا روح کا دنیا با اِنتَه یَه.»


هَر چَن پیش اَز اِم که اَوِن دنیا بان، و چاکَه کار یا بَدَه کار اَنجام بِدَن- اِمی واسی که خِدا هدف اِشتَنِش اِنتخابی کا پابَرجا بومونِه، نِه کارون واسی، بَلکَم چَیی واسطه نَه که دعوت بَکَردی-


از ایلَه مکاشفه واسی بَه که شیمَه. و اِنجیلی که غیریهودیون دیلَه کا موعظه بَکَردیم اَوون نه در میون نومَه؛ البته خَلوَتَکی، و فقط کسونی را واتِمَه که چِمِن نظر با نفوذ بینَه، چوم نگران بیمَه که نَبادا بیخودی بیوریجِم.


چوم فیضی نَه و ایمانی واسطه نَه نجات پیدا کَردَرونه. و اِم شِمَه کا نییَه؛ بَلکَم خِدا هدیه یَه،


چوم خِدایَه که شِمَه دیلَه کا اِشتَن خشنودی را کار بَکَردی، هَم اِراده کا هَم عَملکردی کا.


اَ، اِشتَن اِراده نَه کلامی حقیقتی نَه اَمَه خلق کَردِشه تا چَیی مخلوقاتی نوبَر بِبییَم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan