Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی کلیسارا نامه 15:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 هَر کمیله اَمَه کا بَسی هَر چاکَ چیی که اِشتَن خَمسوعه کا بَویندی، چَیی درباره اَیی خوشحال آکَرِه، تا چَیی ایمانی تقویت بِکَرِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 هر کِرَم اَمَکا پی هر چاکَه چیی ایی کن اِشتَن خَمسوعَه کا بَویندییَه، بَی خش آکرِ تا چَی ایمانی زبق بدَرِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی کلیسارا نامه 15:2
15 Iomraidhean Croise  

بَس بایَه اَ چیی دومله بِبییَم که صُلح و سلامتی باعیث بَبی و یَندی ایمانی تقویتی باعیث بَبی.


«هَمَه چیی جایِزَه» - امّا هَمَه چیی فایدَه نیشَه. «هَمَه چیی رَوا یَه» - امّا هَمَه چیی بَنا نِکَرِه.


هیچ‌کس اِشتَن مَنفعتی دومله مَبو، بَلکَم اِشتَن خَمسوعَه مَنفعتی دومله بِبییَه.


هَتَه که از تَقَّلا بَکَردیم تا گِردی هَر کاری دیلَه کا که بَکَردیم راضی آکَرِم. چوم که چِمِن مَنفعتی دومله نیمَه، بَلکَم وِر کَسون مَنفعتی دومله کا ایمَه، تا نِجات پیدا بِکَرِن.


محبت بی اَدب نییَه و اِشتَن مَنفعتی دومله نییَه؛ محبت غِیض نِگِرِه و کینه ای نییَه؛


بِرااِن، بَس منظور چَه؟ وختی یَندی نه جمع آبییَه، هَر کس ایلَه ستایشَ سرودی، ایلَه تعلیمی، ایلَه مکاشفه‌ای، ایلَه زَوونی و یا ایلَه ترجمه‌ای هِستِشَه. بِدارَه اِمِن گِرد بنا بییِه را اِستفاده بِبون.


امّا اَ کسی که نبوّت بَکَردی، آدَمون نَه گف ژَنِه تا اَوون بَنا بِکَرِه و تشویق بِکَرِه و اَوون دیلداری بِدَه.


مَگم تا حِسَه خَیال بَکَردیرون که اَمَه تَقَّلا بَکَردیمون که شِمَه پیشی کا اِشتَن کا دفاع بِکَرَم؟ اَمَه خِدا حضوری کا کسونی شیوار گف ژَنَم که مسیح کا اینَه، اِی عزیزِن، هَر چیی که بَکَردیمون، شِمَه ایمانی تقویت کَردِه را یَه.


چوم هَر وخت که اَمَه ضَعیف بِبییَم و شِمَه قوی، اِم چَمَه شادی باعیث بَبی، و چَمَه دعا اِمَه که شِمَه هَنی قوت بِگِرَه.


تا مقدّسون خِدمتی کاری را حاضیر آکَرِن، مسیح بَدنی بینا کَردِه واسی،


شِمَه گَ بَدَه گَفی را آمَبو، بَلکَم شِمَه گفِن گِرد دییَرون بینا کردِه را بِه کار با و نیازی بَرآورده بِکَرِه، و کسونی را که دَرَسِن فیض بِدارِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan