Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی کلیسارا نامه 13:11 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

11 چِمون غیراز شِمَه بَزنیرون که چِه زمانی کا زندگی بَکَردیرون، حِسَه اَ وختی یَه که خاوی کا پِرِزَه. چیرا که حِسَه اَ زمانی مقایسه نَه که ایمان وَردِمونه، چَمَه نجات نِزدیکتَر آبَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

11 غَیراَز اِم شمَه بَموستیرون کِرَم زَمونَکا زندَگی بَکَرون. ایسَه چَی ساعت آرَستَه یَه کن خاویکا پِبَه، چیرا کن ایسَه اَ زمانی کن ایمان وَردِمونَه مقایسَه کا، چَمَه نیجات گَتِه نِزِک آبَه یَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی کلیسارا نامه 13:11
25 Iomraidhean Croise  

و صِبی سَر، بَواتیرون: ”چوم آسِمون سِرَه و هوا گِتَه، اوری هوا طوفانی بَبی.“ شِمَه چاک بَزنیرون چِنتَه آسِمونی وضعیتی تعبیر بِکَرَه، امّا نیمَشایَه زمانون نیشونَه‌ اون تعبیر بِکَرَه!


وختی اِم چیون اِتِفاق دَلَکِه شروع بَه، راست بومونَه و شِمَه سَرون کَفا بِگِرَه، چوم شِمَه آزادی نِزدیکه!»


حِسَه اِم چیی اِن چَوون سَر اومینَه تا سَرمشق بِبو و نیویشته بَه تا درس عبرتی بِبو اَمَه را که اِم دورانی کا زندگی بَکَردیمون که آخِر زمانَه.


اِم بیخودی یَه گفون کا که چَوون مَست آبَه ایرونه بِه اِشتَن بایَه و دِ گناه مَکَرَه؛ چوم بعضی اِن اِستینه که خِدا آنِزونِن. اِمی بَواتیم تا شرمَنده بِبییَه.


چوم هَر چیی آشکار بِبو نورَه. اِمی واسی واتَه بییَه که: «اِی تِه ایی که خِتیش، پِرِز، مَردَه اون دیلَه کا، زِندَه آبَش، و مسیح اِشتَن نوری بَه تِن دَتاوونه.»


شِمَه نی صبور بِبییَه. شِمَه دیل قُرص بِبو، چوم چَمَه خِداوندی اومِه نِزدیک اِستَه.


گِردِ چییون آخِر نِزدیکَه؛ بَس شِمَه دعا اون واسی شِمَه هَواس جمع بِبو و شِمَه پیشی بِگِرَه.


اِمی واسی که گِردِ اِم چییِن کارا نابود بَبین، شِمَه بَسی چِنتَه رَه آدَمونی بِبییَه؟ شِمَه بَسی ایلَه مقدّس و دیندارَه زندگی بِدارَه،


بَرعکسِ بعضی اِن گمون، خِداوند اِشتَن وعده اَنجام دوعِه کا عَری آنِکَرِه، بَلکَم شِمَه نَه صَبورَه، چوم نِپیستِشه هیچکَس هَلاک بِبو بَلکَم پیستِشَه گِرد توبه بِکَرِن.


خِردَنن، اِم آخِرین ساعتَه و هَتَه که دَرَسَرونه ’ضدّمسیح‘ بومَی، حِسَه نی وِرَه ضِدّ مسیحِن اومَینه، و اِمی واسی بَزنیمون که آخِرین ساعتَه.


خَسَه بِبو اَ کسی که اِم نبوّتی کلامی بَخندی و خَسَه بِبو اَ کسونی که اَیی دَرَسِن و اَ چیی که چَیی دیلَه کا نیویشته بییَه، اَنجام بَداین؛ چوم اَ وَخت نِزدیکَه.


اَ مِنه واتِشه: «اِم کتابی نبوّتی کلامی مُهر و موم مَکَه چوم اَ وخت نِزدیکَه.


«دَیِس، از هِم زودیون بومَیم و چِمِن اَ پاداشی که بَسی آدَم، اِشتَن نَه بواَردیم تا هَر کسی طبق اَ کاری که کَردَشَه عوض آدَم.


اَ کسی که اِم چییون را شهادتی بَدای، اِنتَه بَواتی: «حَتمن، هِم زودیون بومَیم.» آمین. بِری، اِی خِداوندْ عیسی!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan