Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی کلیسارا نامه 12:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 بَس اِی بِرااِن، خِدا رَحمتون واسی، شِمَه کا خواهیشت بَکَردیم که شِمَه بَدنی زِندَه قِربونی شیوار، مقدّس و خِدا دیلی باب، تقدیم بِکَرَه که اِم شِمَه روحانی یَه عبادتَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 پس برا اِن، خدا رَحمَتون خونه، بَشِمَکا خاشتو خاز بَکَمَه کن اِشتَن جَندَکون هِنتَه زِندَ قربونی خِدارا، موقدَّس و خدا دل پیستَه، تَقدیم بکَرَ کن اِم شِمَرا روحانَیه عیبادَتَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی کلیسارا نامه 12:1
49 Iomraidhean Croise  

اِمی واسی که اَ ژِن وِر محبت کَردِشه بَه تِنَه بَواتیم چَیی گناه اِن که وِر نی اِستینَه، بَخشِسته بیینَه. امّا کسی که کم بَخشِستَه بِبو، کم نی محبت بَکَردی.»


و دِ اِم دنیا شیوار مَبییه، بَلکَم شِمَه فیکری تازه آبییِه نَه عوض آبییَه. اَ موقع بَشایرون خِدا اِراده بِفَهمَه؛ خِدا دیلی باب و کاملَ اِراده.


که مسیحْ عیسی نوکر، غیریهودیون را بِبوم و خِدا اِنجیلی خدمت کَردِه را کاهِنَتی بِکَرِم، تا غیریهودیِن خِدا درگاه کا قابِلِ قبولَ هدیه ای بِبون که روح القدسی واسطه نَه تَقدیس بییَه.


اِی بِرااِن، چَمَه خِداوند عیسایِ مَسیح واسی و مُحبتی که روح القدوسی کایَه، شِمَه کا خواهِیشت بَکَردیم که همیشه بَه مِرا خِدا درگاه کا دعا بِکَرَه، و اِم کاری نَه چِمِن خِدمتی کا شریک بِبییَه.


یا اِم که خِدا میهرَوونی، تاو و تحمل و چَیی بَرکَ صَبری روک بَزنیش و نیمَزنیش که خِدا میهرَوونی اِمی واسی یَه که تِه راهنمایی بِکَرِه تا توبَه بِکَری؟


شِمَه بَدنی اَعضا آمَدییَه گناه دَس تا ناراستی وسیله بِبون، بَلکَم کَسونی شیوار که مرگی کا آگَردِستَه اینه زِندگی را، اِشتَن آدییَه خِدا دَس تا شِمَه بَدنی اَعضا خِدا دَسی کا راستی وسیله بِبون.


مَگم نیمَزنه که اَگم اِشتَن نوکرونی شیوار که اِطاعت بَکَردین، آدییَه ایی نفری دَس اَ آدَمی نوکرون بَبیرون که اَیی کا اِطاعت بَکَردیرون، چِه گناه نوکر، که مرگی را خَتم بَبی، چِه خِدا اِطاعتی نوکر، که صالحی را خَتم بَبی؟


اَز آدَمی زَوونی نَه شِمَه نَه گَف ژَنِم، چوم که آدَمیرونه و شِمَه جسم ضعیفه. چوم هَتَه که پیشتَری شِمَه بَدنی اَعضا، ایلَه نوکری شیوار دَسپردَرون بَه، بِه ناپاکی و بی قانونی دَس که روز بَه روز وِر آبی، بَس حِسَه اَوون دَسپارَه صالِحی نوکری دَس که قدّوسیتی را خَتم بَبی.


تا بِشا اِشتَن جلالی عظمتی، قَبونی را که رَحم کَردَشه نمایان بِکَرِه، قَبونی که اَوون پیشتری جَلالی را آمادَه آکَردَشَه-


اِی بِرااِن، چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح نومی واسی شِمَه کا خواهیشت بَکَردیم که یَندی نَه یَکدیل بِبییَه، و شِمَه دیلَه کا جِدایی مَبو، بَلکَم هَم فیکر کَردِه کا و هم رأی کا ایلَه بِبییَه.


از، پولُس، اِشتَن مسیح نرمی و میهروونی نَه شِمَه مَنَت بَکَردیم، اَزی که، وِر کَسِن شِمَه کا بَواتین وختی که شِمَه وَری کاایمَه سَر بِه جیریمَه و اَ موقعی که شِمَه وَری کا نیمَه جَسوریمَه!


بَس چوم اَ، رَحتمی واسی که اَمَه را بَه اِنتَه رَه خِدمتی بَکَردیمون، نا اُمید آنِبییَم.


بَس نا اُمید نِبییَم. هَر چَن چَمَه ظاهر کارا از بِین بَشی، چَمَه باطن روز‌ بَه‌ روز تازَه تَر آبو.


بَس اَمَه مسیح سَفیرونیمونه، خِدا اِشتَن پیستَه از طریق چَمَه اَنجام بَدای. اَمَه مسیح طرفی نَه شِمَه کا خواهیشت بَکَردیمون که خِدا نَه آشتی بِکَرَه.


بَس اَ چیونی کا که خِدا همکارونیمونه، شِمَه کا خواهیشت بَکَردیمون که خِدا فیضی بیخودی بِه دَس مَواَرَه.


بَس از که خِداوندی واسی زِندانی کا ایمَه، خواهیشت بَکَردیم که شِمَه اَ دَعوتی شئنی کا که شِمَه کا بییَه، رفتار بِکَرِه،


تَقَّلا بِکَرَه بِفهمَه که چِه چیی خِداوندی راضی بَکَردی.


هَتَه که اِشتیاقی نَه اِنتظار بَکَشدیم و اُمید هِستِمه که هیچی کا خِجِل نِبوم، بَلکَم جرئَت کامِلی نَه، حِسَه نی هَمیشه شیوار، چِه مرگی کا و چِه زِندگی کا، مسیح چِمِن بَدنی کا جلال بَگتی.


حتی اَگم لازم بِبو چِمِن خون ایلَه هدیه‌ای شیوار، شِمَه ایمانی قِربونی را ویکَردَه بِبو، خوشحالیمَه و گِردِ شِمَه نَه شادی بَکَردیم.


شِمَه کُمکِن کامل آرَستینَه چِمِن دَس و چِمِن اِحتیاجی کا نی وِرتَر هِستِمه. حِسَه که شِمَه کمکی که اِپافْرودیتوسی واسطه نَه بَه مِرا ویسا آکَردَرونَه، ویگتَمَه، حسابی تامینیمَه، شِمَه هدیه خوشبویَه عطر و مَقبولَه قِربونی یَه که خِدا راضی بَکَردی.


آخِرسَر بَس، اِی بِرااِن، اَمَه خِداوند عیسی کا شِمَه کا پیستِمونَه و مِنت بَکَردیمون، هَتَه که اَمَه کا شِمَه را آرَستَه که چِنتَه بَسی زِندگی بِکَرَه و خِدا راضی آکَرَه، هَتَه که کارا اَنجام بَدایرون، اِم کاری وِرتَر و وِرتَر بِکَرَه.


چوم که شِمَه راس راسی مقدونیه سَرتاسَری کا گِردِ برا اون نَه خِشیرونَه. ولی، اِی بِرااِن، شِمَه مِنَّت بَکَردیمون وِرتَر و وِرتَر اِم کاری بِکَرَه.


حِسَه اِی بِرااِن، شِمَه کا پیستِمَه، کَسونی که شِمَه دیلَه کا زحمت کَشِن و خِداوندی کا شِمَه رهبری نَه، و شِمَه پَند و اندَرز بَداین، حُرمت اِحترام بِکَرَه،


اِم چَمَه نجات‌دهندۀ، خِدا نَظری کا چاک و چَیی باب دیلَه،


امّا اَگم ایلَه ویوَه ژِن، خِردَنون و نوه اون هِستِشه، اَوِن بَسی اوّل باموجِن که اِشتَن خانوادَه ویرا بییِه نَه، اِشتَن دینداری نیشون بِدَن و اِنتَه اِشتَن دِینی اِشتَن دَده نَنه و اِشتَن اَبا اَجدادی اَدا بِکَرِن، چیرا که اِم، خِدا راضی بَکَردی.


چِمِن خِردَن اونیسیموسی درباره که زندانی دیلَه کا چَیی دَده بَییمَه، تِه کا خواهیشتی دارِم.


با اِم وجود، محبتی واسی صَلاح بَزنیم که تِه کا خواهیشت بِکَرِم: از، پولُس که ایلَه پیرَه مِردیمَه، و حِسَه نی مسیحْ عیسی زندانی ایمَه،


اِی بِرااِن، شِمَه کا پیستِمَه چِمِن گفی که پند و نصیحتَه تاو بواَرَه، چوم شِمَه را خُلاصه نیویشتَمَه.


چوم که شِمَه را چِه فایده ای دارِه، وختی که شِمَه گناه بَکَردیرون و تنبیه بَبیرون و تاو بواَردیرون؟ امّا اَگم چاکی بِکَرَه و چَیی عوض رنج بِکَشه و تاو بواَره، اِم کار ایلَه کاری یَه که خِدا نظَری کا فیضی کا پُورَه.


شِمَه اِشتَن نی زِنده سِنگون شیواری رونَه،که روحانی یَه عمارت شِمَه کا وَج آبو، تا مقدسَ کاهنون شیوار بِبییَه و عیسایِ مَسیح واسطه نَه، روحانی یَه قِربونیونی که خِدا اَوون قبول بَکَردی، تقدیم بِکَرَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan