Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 6:6 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

6 و اَ چار گِله مخلوق زِنده دیلَه کا، ایی چیی بِلندَه سَسی شیوار دَرَسِمَه که بَواتی: «ایی پیمونه گندِم، ایی دینار و سِه پیمونه ژَه، ایی دینار. ولی روعَن و شَراوی ضَرر مَژَن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

6 و اَ چار گلَه زندَ مخلوقی دلَکا سَسی هنته گِرّی سَسی شوار درَستِم کن اَواجیَه: «ایی پَیمونَه گندِم، ایی دینار، و سِه پَیمونه ژَ، ایی دینار. ولی روعَن و شراوی ضرر مژَن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 6:6
6 Iomraidhean Croise  

اِنتَه که ایلَه میلَّتی دییَر میلَّتی نَه و ایلَه مَملکتی دییَر مَملکتی نَه جنگ بَکَردین و جور بَه جوره جِگا اون کا قَحطی بَبی و زلزله بومَی.


و تختی ناری کا، ایی چیی بَه که شیشه ایی دریا مونی، بُلوری شیوار. تختی دُور تا دُور و چار گوشه، چار گِله مخلوق زِنده مَند بَه، که چَوون بَدَن هَر طرفی نَه پِشت و نار، چِمی کا پُور بَه.


و اَ چار گِله مخلوق زِنده، هَر کَمیله، شیش گِله بال هِستِشونَه و چوون دیلَه کا و دُور تا دُور، چِمی کا پُورَه، و شَو اَندَه روز یِکسَره بَواتین: «قدّوس، قدّوس، قدّوسَه خِداوندْ خِدای قادر مطلق، اَ که بَه و اِستَه و بومَی.»


واتِشه: «تا وختی که اَمَه چَمَه خِدا نوکرون تَقالی کا مُهر ژَندَه نیمونه، زمین یا دریا یا دارون ضَرر مَژَنَه.»


و اَوون نَه واتَه بَه که زمینی واشون، و نِه هیچ سَوزَه گیاهی یا داری صَدمَه مَژَنِن، بَلکَم فقط کسونی صَدمَه بِژَنِن که خِدا مُهری اِشتَن تقالی کا نیشونَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan