Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 5:13 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

13 دومله دَرَسِمَه که هَر مخلوقی که آسمونی کا و زمینی سَری کا و زمینی جیری کا و دریا کا، و هَر چیی که چَوون دیلَه کایَه، بَواتین که: « اَ تخت نِشینی را و وَرَه را، ستایش و حرمت، و جلال و قوّت با، تا اَبَد و تا اَبَد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

13 چَی به دوملَه درَستِم هر مخلوقی کن آستامونیکا و زَمینی سَردِرِ و زَمینی بنیکا و دَیرا کارَ، و هر چیی ایی کن چَوون دلَکارَ، اَواجینَه کن: «اَ تختی سَر اَنِشیرا و اَ وَرَ را، ستایش و حورمت و شکوه و جلال و زبق تا ابد و تا ابد چَوونرا با.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 5:13
29 Iomraidhean Croise  

اَمَه اِمتحانون کا مَدَرَن، بَلَکم اَمَه اَ شریری کا نجات بِدَه، [چوم پاُتشایی و قدرت و جلال تا اَبَد اِشتِه شِنَه. آمین.]


«عَرش بَرینی کا خِدا را جلال بِبو، و زمینی کا مردمی را که خِدا اَوون کا راضی یَه صُلح و سلامتی بِبو.»


صَبایی نَه روز، یَحیی ویندِشه که عیسی بومَی چَیی طَرفی را، یحیی واتِشه: «اِمَه خِدا قِربونی یَه وَره که گناه دنیا کا پِگِرِه!


چوم که گِردِ چییِن اَیی کا اَیینه، و چَیی واسطه نَه، و چَیی شِنی نَه. تا اَبَد اَیی جلال بِبو. آمین.


اَیی که خِدای یِگانه ی دانایَه، عیسایِ مسیح واسطه نَه تا اَبَد جلال بِبو! آمین.


و جَدِن نی چَوون شِنی اینه، و مسیح نی از لحاظ جِسم چَوون نَسلی کایَه، خِدایی که گِردی کا کفاتَرَه، اَیی تا اَبَد شُکر بِبو. آمین.


کلیسا دیلَه کا و مسیحْ عیسی دیلَه کا، گِردِه نَسلون دیلَه کا، تا اَبَد جلال بَر خِدا بِبو! آمین.


تا عیسی نومی نَه هَر زِنگی قات آبو، آسِمونی کا، زَمینی سَری کا و زَمینی جیری کا،


بِه شرطی که راس راسی شِمَه ایمانی کا قُرص و پابَرجا بومونه و اَ اِنجیلی اُمیدی کا تَکان مَرَه. اِم هَ اِنجیلی یَه که گِردِ خِلقتی را آسِمونی جیری کا اِعلام بَه، و اَز، پولُس، چَیی خادم بَییمَه.


اِشتِه هَواس چاک، بَه تِه کا و اَ تعلیمی کا که بَدایش بِبو. اِمی کا پابَرجا بِبَش، چوم که اِم کاری نَه هَم اِشتَن و هَم کسونی که اِشتِه گفی دَرَسِن نجات بَدایش.


هَر کسی که گَف ژَنِه، خِداوندی شیوار گف بِژَنه؛ و هَر کسی که خدمت بَکَردی، اَ قدرتی نَه که خِدا آدوعَشَه خدمت بِکَرِه، تا گِردِ چییون کا، خِدا، عیسایِ مَسیح واسطه نَه جلال بِگِرِه. جلال و سلطنت تا اَبَد و تا اَبَد اَیی نَه بِبو. آمین.


سلطنت تا اَبَد و تا اَبَد چَیی شِن بِبو. آمین.


اَ ایلَه خِدا و چَمَه نجات دَهنده، چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح واسطه نَه، جلال و شکوه و سلطنت و اِقتدار بِبو! اَ که صِفته نَه اِستبَه، حِسَه اِستَه و تا اَبَد نی بَبی. آمین.


و اَ، اَمَه ایلَه مملیکت کَردِشَه، کاهنونی اِشتَن دَده، خِدا را، جلال و سلطنت تا اَبَد اَیی نَه بِبو. آمین.


و گِردِ کسونی که زمینی سَری کا اینَه و اَ وَحشی یَه حَیوونی پرستش بَکَردین- یعنی هَر کسی که چَیی نوم، وَرَه دفتر حیاتی دیلَه کا نیویشته بَه نییَه، هَ وَرَه ایی که دنیا صِفتَه نَه قربونی بییَه بَه.


اَ موقع تخت نشینی راستَه دَسی کا ایلَه طوماری ویندِمَه که چَیی پِشت و رو، نیوشتَه‌ بَه، و هفت گِله مُهری نَه مُهر و موم بییَه بَه.


بِلندَه سَسی نَه بَواتین: «اَ وَرَه که قِربونی بَه لایقَه که قدرت و ثروت و حکمت و قوّت، و حرمت و جلال و برکت چَیی تقدیم بِبو.»


و هیچکس، آسمونی کا یا زمینی سَری کا، یا زمینی جیری کا، شاستَش نییَه که طوماری آکَرِه یا چَیی دیلَه دَیِسِه.


و تختی وسطی کا اَ چار گِله مخلوق زِنده و پیرون دیلَه کا ایلَه وَرَه ویندِمَه مَندَه بَه که ایلَه قِربونی شیوار بَه، هفت گِله شاخ و هفت گِله چِم داری، که خِدا هفت گِله روحی نَه که گِردِ زمینی سَری را ویسا آبَینه.


و اَوِن تازَه سرودی خَندِشونَه که بَواتی: «تِه لایقیش که اَ طوماری ویگِری و چَیی مُهرون بِچاکِنی، چوم که تِه قربونی بیشَه، و اِشتِه خونی نَه مردمی، هَر طایفه و زَوون و مردم و میلّتی کا، خِدا را خِریرَه؛


اَوِن کو اون و صخره اون نَه بَواتین: «چَمَه سَر بَلَکَه و اَمَه اَ تخت‌نشینی چِمی کا و اَ وَرَه غَضبی کا نِین آکَرَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan